Además, se han transmitido 56 nuevos casos al Gobierno de Argelia. | UN | وعلاوة على ذلك، أُحيلت 56 حالة جديدة إلى حكومة الجزائر. |
Se han transmitido 180 nuevos casos al Gobierno de Argelia y otros se encuentran en fase de tramitación por la Secretaría. | UN | فقد، أُحيلت إلى حكومة الجزائر 180 حالة جديدة، بالإضافة إلى الحالات الأخرى التي تتولى الأمانة حالياً تجهيزها. |
Efectivamente, se han transmitido 253 nuevos casos al Gobierno de Argelia y otros están siendo tramitados en la Secretaría. | UN | وقد أُحيلت بالفعل إلى حكومة الجزائر 253 حالة جديدة، بالإضافة إلى الحالات الأخرى التي تتولى الأمانة حالياً تجهيزها. |
96. En una comunicación de fecha 22 de junio de 1994 dirigida al Gobierno de Argelia, el Relator Especial transmitió la siguiente información: | UN | ٦٩- أحال المقرر الخاص المعلومات التالية في رسالة مؤرخة في ٢٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ وجهها إلى حكومة الجزائر: |
Asistencia al Gobierno del Gabón DP/FPA/GAB/4 | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة الجزائر DP/FPA/DZA/3 |
97. En otra comunicación de fecha 26 de julio de 1994, el Relator Especial transmitió la siguiente información al Gobierno de Argelia: | UN | ٧٩- وأحال المقرر الخاص، في رسالة أخرى مؤرخة في ٦٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، المعلومات التالية إلى حكومة الجزائر: |
27. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Argelia 578 nuevas denuncias de desapariciones, 12 de las cuales se referían a desapariciones que presuntamente ocurrieron en 1998; 11 se enviaron con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة الجزائر خلال الفترة المستعرضة 578 حالة اختفاء مبلغ عنها حديثا منها 12 حالة أفيد بأنها وقعت في عام 1998؛ وأُرسلت 11 حالة منها بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
31. Durante el período examinado, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Argelia 46 nuevos casos de desapariciones, ninguna de las cuales se produjo en 2001. | UN | 31- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض 46 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة الجزائر لم يقع أي منها في عام 2001. |
30. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió 56 nuevos casos de desaparición al Gobierno de Argelia. | UN | 30- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحال الفريق العامل 56 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة الجزائر. |
50. Se envió un caso al Gobierno de Argelia con arreglo al procedimiento de medidas urgentes. | UN | 50- بُعثت حالة واحدة إلى حكومة الجزائر بموجب إجراء التدابير العاجلة. |
28. Se enviaron siete casos al Gobierno de Argelia con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | إجراء التصرف العاجل 28- أرسلت سبع حالات إلى حكومة الجزائر بموجب إجراء التصرف العاجل. |
El Comité pide al Gobierno de Argelia que, en el próximo informe periódico que debe presentar con arreglo al artículo 18 de la Convención, proporcione información sobre las preocupaciones planteadas en las presentes observaciones finales. | UN | ٣٩ - وتطب اللجنة إلى حكومة الجزائر أن تقدم معلومات تطرق الانشغالات المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها المرحلي المقبل المطلوب تقديمه بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية. |
El Comité pide al Gobierno de Argelia que, en el próximo informe periódico que debe presentar con arreglo al artículo 18 de la Convención, proporcione información sobre las preocupaciones planteadas en las presentes observaciones finales. | UN | ٣٩ - وتطب اللجنة إلى حكومة الجزائر أن تقدم معلومات تطرق الانشغالات المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها المرحلي المقبل المطلوب تقديمه بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية. |
45. Durante el período que se examina el Grupo de Trabajo transmitió 180 nuevos casos de desaparición al Gobierno de Argelia. | UN | 45- أحال الفريق العامل، خلال الفترة التي يشملها الاستعراض، 180 حالة اختفاء جديدة(3) إلى حكومة الجزائر. |
78. El Grupo de Trabajo reafirma su petición al Gobierno de Argelia para visitar el país a fin de esclarecer los 1.592 casos no resueltos. Angola | UN | 78- ويؤكد الفريق العامل من جديد الطلب الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات المعلقة البالغ عددها 592 1 حالة. |
71. El Grupo de Trabajo reafirma su petición al Gobierno de Argelia para visitar el país a fin de esclarecer los 1.622 casos no resueltos. | UN | 71- ويؤكد الفريق العامل من جديد الطلب الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 622 1 حالة اختفاء. |
34. El 4 de septiembre de 2007 el Grupo de Trabajo envió una carta de intervención inmediata al Gobierno de Argelia en relación con las presuntas amenazas y actos de intimidación contra los familiares de una persona desaparecida. | UN | 34- في 4 أيلول/سبتمبر 2007، بعث الفريق العامل برسالة إلى حكومة الجزائر لطلب التدخل الفوري فيما يتعلق بالتهديدات وأعمال التخويف التي يدعى ممارستها ضد أقرباء شخص مختف. |
41. El Grupo de Trabajo reafirma enérgicamente su petición al Gobierno de Argelia para visitar el país a fin de esclarecer los 1.952 casos sin resolver. Angola | UN | 41- ويؤكد الفريق العامل من جديد بشدة الطلبَ الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 952 1 حالة. |
43. El Grupo de Trabajo reafirma enérgicamente su petición al Gobierno de Argelia para visitar el país a fin de esclarecer los 2.704 casos sin resolver. | UN | 43- ويؤكد الفريق العامل من جديد بشدة الطلب الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 704 2 حالات. |
57. El Grupo de Trabajo solicita al Gobierno de Argelia que le permita realizar una visita al país a fin de esclarecer los 2.912 casos sin resolver. | UN | 57- ويؤكد الفريق العامل الطلب الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 912 2 حالة. |
Asistencia al Gobierno del Gabón DP/FPA/GAB/4 | UN | المساعدة المقدمة إلى حكومة الجزائر DP/FPA/DZA/3 |