ويكيبيديا

    "إلى حكومة السودان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Gobierno del Sudán
        
    • al Gobierno de Sudán
        
    • al Gobierno de la República del Sudán
        
    • el Gobierno del Sudán
        
    • a la policía del Gobierno del Sudán
        
    Prohibición de vender al Gobierno del Sudán aeronaves militares de ala fija y de hélice, así como sus piezas de repuesto UN حظر بيع الطائرات ذات الأجنحة الثابتة والطائرات ذات الأجنحة الدوارة العسكرية، وقطع الغيار ذات الصلة، إلى حكومة السودان
    El Grupo presentó recientemente una solicitud de rastreo al Gobierno del Sudán. UN وكان الفريق قد قدم مؤخرا طلب تعقب إلى حكومة السودان.
    En segundo lugar, el informe fue redactado de una manera que prejuzga y calumnia al Gobierno del Sudán. UN ثانيا، إن التقرير قد صيغ بنهج تقريري وبأسلوب تجريمي يسيء إلى حكومة السودان.
    Hizo un llamamiento al Gobierno del Sudán a que trabajase activamente por erradicar las prácticas dirigidas especialmente contra las mujeres y las muchachas en violación de sus derechos humanos. UN وطلبت إلى حكومة السودان أن تعمل بصورة نشطة على القضاء على الممارسات الموجهة ضد النساء والفتيات والتي تنتهك بوجه خاص ما لهن من حقوق اﻹنسان.
    Comunicación dirigida al Gobierno del Sudán el 3 de octubre de 1995. UN البلاغ الموجه إلى حكومة السودان في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    La misma acusación había sido transmitida en una carta al Gobierno del Sudán por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre desapariciones forzadas o involuntarias. UN وبحث الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الادعاء نفسه ونقله إلى حكومة السودان في رسالة موجهة من رئيسه.
    Al mismo tiempo, los llamamientos al Gobierno del Sudán para que ponga fin a esas violaciones y exija responsabilidades a sus autores han sido desatendidos constantemente. UN وهناك في نفس الوقت تجاهل مستمر للمناشدات الموجهة إلى حكومة السودان بوضع حد للانتهاكات ومساءلة مرتكبيها.
    Dirijo las siguientes recomendaciones al Gobierno del Sudán: UN وإنني أوجِّه التوصيات التالية إلى حكومة السودان:
    Se invita al Gobierno del Sudán a que coopere de cerca con el Relator Especial en el desempeño de sus tareas de vigilar la situación de los derechos humanos. UN والدعوة موجهة إلى حكومة السودان كي تتعاون بشكل وثيق مع المقرر الخاص في تصريف مهام عمله ورصد حالة حقوق الإنسان.
    Australia pide al Gobierno del Sudán que ejecute las órdenes judiciales de la Corte Penal Internacional. UN وأستراليا تطلب إلى حكومة السودان تنفيذ أوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية.
    A tal efecto, el Consejo pide al Gobierno del Sudán y a las demás partes interesadas que proporcionen la cooperación necesaria; UN ولهذا الغرض، يطلب المجلس إلى حكومة السودان وإلى الأطراف المعنية الأخرى أن تقدم ما يلزم من تعاون؛
    El Grupo escribió al Gobierno del Sudán en relación con esos envíos. UN 73 - وكتب الفريق إلى حكومة السودان بخصوص هذه الشحنات.
    Asimismo pidieron que se desarmara a las milicias Janjaweed pertenecientes al Gobierno del Sudán y que se retirara de Darfur a todas las tropas del Gobierno. UN كما طالبوا بنزع سلاح ميليشيات الجنجويد المنتمية إلى حكومة السودان وسحب جميع القوات الحكومية من دارفور.
    De conformidad con sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo envió una copia de este caso al Gobierno del Sudán. UN وبعث الفريق العامل، وفقا لأساليب عمله، نسخة من هذه الحالة إلى حكومة السودان.
    Se proporcionó asesoramiento al Gobierno del Sudán en una reunión conjunta de coordinación y planificación sobre los desafíos de la reinserción y reintegración UN قدمت المشورة إلى حكومة السودان في اجتماع مشترك للتنسيق والتخطيط بشأن مسائل إعادة الإلحاق وتحديات إعادة الإدماج
    Resumen de los activos seleccionados para que se donaran al Gobierno del Sudán UN موجز الأصول التي حددت للتبرع بها إلى حكومة السودان
    Activos seleccionados para su donación al Gobierno del Sudán UN الأصول التي حددت للتبرع بها إلى حكومة السودان
    11. Exhorta al Gobierno del Sudán a que investigue y explique sin demora las circunstancias relacionadas con los ataques aéreos perpetrados los días 12 y 23 de noviembre de 1993; UN ١١ - تطلب كذلك إلى حكومة السودان القيام دون تأخير بالتحقيق في الظروف وراء الهجومين الجويين اللذين حدثا في ١٢ و ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وبإيضاحها؛
    16. Hace un llamamiento al Gobierno del Sudán para que ponga fin inmediatamente al bombardeo aéreo deliberado e indiscriminado de objetivos civiles; UN ٦١- تطلب إلى حكومة السودان أن توقف فورا القصف الجوي المتعمد والعشوائي لﻷهداف المدنية؛
    Exhorta al Gobierno del Sudán a que, sin más dilación, y en cumplimiento de lo solicitado por la Organización de la Unidad Africana: UN " ٤ - يطلب إلى حكومة السودان الامتثال لطلبات منظمة الوحدة اﻷفريقية دون مزيد من التأخير، وذلك من أجل:
    353. A raíz de una decisión del Grupo de Trabajo, se envió al Gobierno de Sudán una solicitud para hacer una visita el 20 de diciembre de 2005. El Grupo de Trabajo todavía no ha recibido una respuesta al respecto. UN 353- بناء على قرار اتخذه الفريق العامل، أُرسل طلب القيام بزيارة إلى حكومة السودان في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، ولم يتلق الفريق العامل أي رد بعد.
    Asistencia al Gobierno de la República del Sudán (DP/FPA/CP/145) UN المساعدة المقدمة إلى حكومة السودان )5DP/FPA/CP/14(
    A. Presuntas violaciones cometidas por el Gobierno del Sudán UN الانتهاكات المزعومة المنسوبة إلى حكومة السودان
    También se prestó asesoramiento a la policía del Gobierno del Sudán mediante 387 visitas a academias de policía y dependencias de protección de la familia y la infancia UN وقُدمت المشورة أيضاً إلى حكومة السودان من خلال 387 زيارة لمراكز تدريب الشرطة ووحدات حماية الأسرة والطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد