ويكيبيديا

    "إلى حين بدء سريان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hasta que entre en vigor
        
    • hasta la entrada en vigor
        
    Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado UN الخطوة 2: الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة
    Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado UN الخطوة 2 الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النوويـة أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة
    Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado UN الخطوة 2: الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    2. Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado. UN " 2 - الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    6. Tanto en la Declaración ministerial conjunta como en la resolución global sobre el nuevo programa presentada a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones se reafirma la importancia de mantener moratorias hasta la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN 6- إن كلاً من البيان الوزاري المشترك والقرار الشامل الذي قدمه تحالف برنامج العمل الجديد في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة قد أعادا تأكيد أهمية الإبقاء على الوقف الاختياري للتجارب إلى حين بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    2. Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado. UN 2 - فرض وقف اختياري على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو على أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    Suecia ha apoyado en todo momento el mantenimiento de una moratoria de las explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear por parte de Estados poseedores de armas nucleares hasta que entre en vigor el Tratado. UN دأبت السويد باستمرار على تأييد الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأية تفجيرات نووية أخرى من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى حين بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    A pesar de que Guatemala no cuenta con tecnología nuclear o similar, reafirma su apoyo a que se mantenga la moratoria de los ensayos nucleares de cualquier tipo hasta que entre en vigor el Tratado. UN 8 - رغم أن غواتيمالا لا تملك تكنولوجيا نووية أو ما يتصل بها، فإنها تؤكد مجددا مساندتها لاستمرار الوقف الاختياري للتفجيرات النووية من أي نوع إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    A pesar de que Guatemala no cuenta con tecnología nuclear o similar, reafirma su apoyo a que se mantenga la moratoria de los ensayos nucleares de cualquier tipo hasta que entre en vigor el Tratado. UN 8 - رغم أن غواتيمالا لا تملك تكنولوجيا نووية أو ما يتصل بها، فإنها تؤكد مجددا مساندتها لاستمرار الوقف الاختياري للتفجيرات النووية من أي نوع إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado UN الخطوة 2: فرض وقف اختياري على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو على أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة
    Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado UN الخطوة 2: فرض وقف اختياري على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو على أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة
    Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado UN الخطوة 2: فرض وقف اختياري على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو على أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة
    b) Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN (ب) فرض وقف اختياري على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو على أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة؛
    Suecia siempre ha sido partidaria de que se mantenga una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares que realicen los Estados poseedores de estas armas, hasta que entre en vigor el Tratado. UN لقد دأبت السويد باستمرار على تأييد مواصلة الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأية تفجيرات نووية أخرى من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى حين بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Paso 2. Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado. UN 7 - الخطوة 2 فرض وقف اختياري على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو على أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    Paso 2. Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado. UN 7 - الخطوة 2 فرض وقف اختياري على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو على أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    El Gobierno sudafricano insta al Gobierno de Francia a que reconsidere su decisión y siga aplicando su moratoria a los de ensayos hasta la entrada en vigor del TPCE. Opiniones análogas se comunicaron ya directamente al Gobierno de Francia en una reunión mantenida con el Encargado de Negocios francés en Pretoria el 14 de junio de 1995. UN وتحث حكومة جنوب أفريقيا الحكومة الفرنسية على إعادة النظر في قرارها، واﻹبقاء على وقفها للتجارب إلى حين بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب وقد أرسلت بالفعل آراء مماثلة إلى حكومة فرنسا في اجتماع مع القائم باﻷعمال الفرنسي في بريتوريا في ٤١ حزيران/يونيه ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد