Un representante dijo que efectivamente había margen para incluir la cuestión en el Plan de Acción Mundial como nueva esfera de trabajo. | UN | 120- وقال أحد الممثلين إنه كان هناك في الواقع مجال لإضافة القضية كمجال عمل جديد إلى خطة العمل العالمية. |
Propuso, con el apoyo de otros participantes, que la cuestión de la incorporación de la nanotecnología en el Plan de Acción Mundial se incluyera en el programa del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | واقترح، وأيده في اقتراحه ممثلون آخرون، إدراج إضافة مسألة التكنولوجيا النانوية إلى خطة العمل العالمية في جدول أعمال الدورة الثالثة للمؤتمر. |
La finalidad del presente procedimiento es establecer un mecanismo simple, claro, transparente y participativo para la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial. | UN | 1 - الغرض من الإجراء الحالي توفير آلية بسيطة وواضحة وشفافة وتشاركية لإضافة أنشطة جديدة إلى خطة العمل العالمية. |
He proposed, and was supported by other representatives, that the issue of adding nanotechnology to the Global Plan of Action be included in the agenda of the third session of the Conference. | UN | واقترح، وأيده في اقتراحه ممثلون آخرون، إدراج إضافة مسألة التكنولوجيا النانوية إلى خطة العمل العالمية في جدول أعمال الدورة الثالثة للمؤتمر. |
La Conferencia acordó incluir en el programa de su tercer período de sesiones la incorporación de la cuestión de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados al plan de acción mundial. | UN | ووافق المؤتمر على إدراج إضافة مسألة التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة إلى خطة العمل العالمية في جدول أعمال الدورة الثالثة لمؤتمر. |
Varios oradores mencionaron el plan de acción mundial para países que contaminaban las aguas internacionales con mercurio proveniente de la extracción artesanal, que había formulado la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y para la cual se habían recibido fondos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, y dijeron que se trataba de un modelo que merecía la pena investigar más a fondo. | UN | وأشار العديد من المتحدثين إلى خطة العمل العالمية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بالنسبة للبلدان التي تؤثر على المياه الدولية من جراء الزئبق الناتج عن تعدين الذهب بواسطة الحرفيين ويمولها مرفق البيئة العالمية، كنموذج يستحق مزيداً من الاهتمام. |
i) Inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial | UN | ' 1` إضافة أنشطة إلى خطة العمل العالمية |
Inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial | UN | إضافة أنشطة إلى خطة العمل العالمية |
1. Inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial | UN | 1 - إضافة أنشطة إلى خطة العمل العالمية |
Otro representante, que habló en nombre de un grupo de países, dijo que existía un vínculo importantísimo entre la cuestión y la gestión racional de los productos químicos y los desechos, lo que indicaba que, de incluirse la cuestión en el Plan de Acción Mundial, podrían surgir más oportunidades en la esfera del reciclaje. | UN | وقال ممثل آخر تحدث بالنيابة عن مجموعة بلدان إنه كانت هناك علاقة حرجة بين القضية والإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، مقترحاً أن إضافتها إلى خطة العمل العالمية يمكن أن يؤدي إلى فرص متزايدة في مجال إعادة التدوير. |
Otro expresó preocupación en el sentido de que pudiera disminuir la efectividad futura de las actividades que se realizaban en las esferas existentes, como el apoyo a los países en desarrollo para la creación de capacidad y el intercambio de datos sobre los riesgos, si se incluían nuevas esferas de trabajo en el Plan de Acción Mundial. | UN | وأعرب ممثل آخر عن قلقه من أن تؤدي إضافة مجالات عمل جديدة إلى خطة العمل العالمية قد تؤثر في فعالية الأنشطة في المجالات الحالية في المستقبل مثل توفير الدعم للبلدان النامية من خلال بناء القدرات وتقاسم بيانات المخاطر. |
Tras ese debate, la Conferencia acordó que el grupo de contacto sobre nuevas cuestiones normativas examinaría el asunto con más detenimiento, así como el proyecto de resolución al que se hace referencia anteriormente y la posibilidad de incluir actividades conexas en el Plan de Acción Mundial. | UN | 150- وعقب تلك المناقشات، قرر المؤتمر أن يواصل فريق الاتصال المعني بقضايا السياسات الناشئة نظر المسألة بما في ذلك مشروع القرار المشار إليه أعلاه واحتمال إضافة الأنشطة ذات الصلة إلى خطة العمل العالمية. |
En el segundo período de sesiones de la Conferencia, el Gobierno de Suiza propuso que las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados debían considerarse como una nueva cuestión normativa y las actividades relativas a esa cuestión debían incluirse en el Plan de Acción Mundial. | UN | 8 - في الدورة الثانية للمؤتمر اقترحت حكومة سويسرا اعتبار التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة مسألة ناشئة في مجال السياسات واقترحت إضافة الأنشطة المتصلة بهذه المسألة إلى خطة العمل العالمية. |
En todas las reuniones regionales y los cursos prácticos conexos, los participantes examinaron modificaciones de la propuesta y formularon recomendaciones en apoyo de la incorporación en el Plan de Acción Mundial de actividades sobre nanotecnologías y nanomateriales manufacturados. | UN | وفي جميع الاجتماعات وحلقات العمل الإقليمية المرتبطة بها، ناقش المشاركون إدخال تعديلات على المقترح، وقدموا توصيات مؤيدة لإضافة أنشطة التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة إلى خطة العمل العالمية. |
La Conferencia convino en que la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial se examinaría junto con las nuevas cuestiones normativas, en relación con el tema 4 e) del programa. | UN | 31 - واتفق المؤتمر على أن يتم النظر في إضافة الأنشطة إلى خطة العمل العالمية جنباً إلى جنب قضايا السياسات الشاملة في إطار البند 4 (هـ) من جدول الأعمال. |
En cuanto a la propuesta del grupo de países de África de incluir en el Plan de Acción Mundial una nueva esfera de trabajo y actividades sobre las sustancias peligrosas en el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos (véase SAICM/ICCM.3/3), un representante, que habló en nombre de los países de África, instó a la Conferencia a aprobar la propuesta. | UN | 119- وفيما يتعلق باقتراح مجموع البلدان الأفريقية إضافة مجال عمل جديد وأنشطة جديدة بشأن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإليكترونية إلى خطة العمل العالمية (أنظر SAICM/ICCM.3/3)، طلب أحد الممثلين الذي تحدث نيابة عن مجموعة بلدان من المؤتمر الموافقة على الاقتراح. |
The Conference agreed to include adding the issue of nanotechnology and manufactured nanomaterials to the Global Plan of Action on the agenda for the third session of the Conference. | UN | ووافق المؤتمر على إدراج إضافة مسألة التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة إلى خطة العمل العالمية في جدول أعمال الدورة الثالثة لمؤتمر. |
The purpose of the present procedure is to provide a simple, clear, transparent and participatory mechanism to add new activities to the Global Plan of Action. | UN | 1 - الغرض من الإجراء الحالي توفير آلية بسيطة وواضحة وشفافة وتشاركية لإضافة أنشطة جديدة إلى خطة العمل العالمية. |
En consecuencia advirtió que no debían añadirse nuevas cuestiones normativas emergentes al plan de acción mundial del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional si no se realizaban aportaciones paralelas que garantizasen la ejecución de actividades conexas. | UN | ولذلك حذر الممثل من إضافة مسائل سياساتية جديدة ناشئة إلى خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بدون تخصيص الأموال اللازمة لها لضمان تنفيذ الأنشطة ذات الصلة. |
Varios oradores mencionaron el plan de acción mundial para países que contaminaban las aguas internacionales con mercurio proveniente de la extracción artesanal, que había formulado la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y para la cual se habían recibido fondos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, y dijeron que se trataba de un modelo que merecía la pena investigar más a fondo. | UN | وأشار العديد من المتحدثين إلى خطة العمل العالمية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بالنسبة للبلدان التي تؤثر على المياه الدولية من جراء الزئبق الناتج عن تعدين الذهب بواسطة الحرفيين ويمولها مرفق البيئة العالمية، كنموذج يستحق مزيداً من الاهتمام. |
Las nuevas actividades relativas a las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados que se propone incluir en el PAM contribuirían al logro de esos objetivos. | UN | ومن شأن إدراج الأنشطة الجديدة المقترح إضافتها إلى خطة العمل العالمية ضمن مجال العمل الجديد المتعلق بالتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة أن يساعد في تحقيق هذه الأهداف. |
Recordando también el Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas y la resolución 20/3, de 15 de abril de 2011, de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى خطة العمل العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 20/3 المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2011، |