ويكيبيديا

    "إلى خمسة بلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a cinco países
        
    • en cinco países
        
    • cinco los países
        
    • visitó cinco países
        
    El UNICEF prestó asistencia a cinco países del África al sur del Sáhara para la ejecución de actividades comunitarias y familiares destinadas a mejorar la salud del niño. UN وقدمت مساعدات اليونيسيف إلى خمسة بلدان من أفريقيا جنوب الصحراء لتنفيذ اﻷنشطة المجتمعية واﻷسرية من أجل تحسين صحة اﻷطفال.
    La Millennium Challenge Corporation ya ha prometido cerca de 1.000 millones de dólares a cinco países que han realizado pactos con la Cuenta para afrontar las cuestiones del Milenio. UN وسبق لشركة التحدي الألفي أن التزمت بتقديم حوالى بليون دولار إلى خمسة بلدان أبرمت اتفاقات مع حساب التحدي الألفي.
    El MM había prestado apoyo a cinco países en África Occidental y Meridional. UN وقدمت الآلية العالمية الدعم إلى خمسة بلدان في غرب أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    La evaluación incluyó misiones sobre el terreno en cinco países seleccionados, en primer lugar para validar los resultados de las entrevistas realizadas en las sedes y del examen preliminar. UN 8 - وشمل التقييم بعثات ميدانية إلى خمسة بلدان مختارة، للتحقق أساسا من صحة نتائج مقابلات المقر والاستعراض المكتبي.
    Tanto el Níger como Guinea depositaron sus instrumentos de ratificación, con lo cual son ahora cinco los países de África Occidental que han ratificado ese instrumento. UN وأودع كل من النيجر وغينيا صك التصديق على الميثاق، فوصل بذلك عدد بلدان غرب أفريقيا التي صدقت عليه إلى خمسة بلدان.
    En 1999 se prestó ayuda a cinco países (Bosnia y Herzegovina, Eslovaquia, Federación de Rusia, Polonia y Rumania) para detectar los problemas de corrupción y elaborar estrategias de reforma. UN وفي عام 1999 قدمت إلى خمسة بلدان هي البوسنة والهرسك وبولندا ورومانيا والاتحاد الروسي وسلوفاكيا مساعدة في تشخيص مشاكل الفساد ووضع استراتيجيات للإصلاح.
    Ha iniciado un programa de becas encaminado a profundizar los conocimientos de los afrodescendientes y presta asistencia técnica a cinco países para el desarrollo de planes de acción nacionales de lucha contra la discriminación racial. UN كما أطلقت المفوضية برنامج زمالة يهدف إلى تمكين المنحدرين من أصل أفريقي، وقدمت مساعدات تقنية إلى خمسة بلدان لوضع خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري.
    La UNODC también prestó servicios de evaluación y asistencia legislativa con respecto a esos tratados a cinco países de África, Europa sudoriental y Asia sudoriental. UN وقدَّم المكتب أيضا خدمات التقييم والمساعدة التشريعيين بشأن الاتفاقيات إلى خمسة بلدان في أفريقيا وجنوب شرق أوروبا وجنوب شرق آسيا.
    Prestará apoyo a cinco países del África Subsahariana para ampliar el acceso a la energía y crear una cartera de proyectos de inversión. UN وسوف يقدم البرنامج الدعم إلى خمسة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من أجل توسيع نطاق إمكانية الحصول على الطاقة وبناء حافظة من المشاريع الجاهزة للاستثمار.
    El Japón informó de las principales actividades realizadas en 1995 para prestar asistencia económica a cinco países afectados, a saber, Albania, Bulgaria, la ex República Yugoslava de Macedonia, Hungría y Rumania. UN ١٩ - وأفادت اليابان عن أنشطتها الرئيسية المبذولة منذ عام ١٩٩٥ من أجل تقديم المساعدة الاقتصادية إلى خمسة بلدان متضررة وهي البانيا وبلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا وهنغاريا.
    A este fin se prestará apoyo a cinco países mediante subsidios (150.000 dólares). UN ولهذا الغرض سيقدم الدعم إلى خمسة بلدان عن طريق المنح )٠٠٠ ٠٥١ دولار(.
    iii) Misiones de asesoramiento a cinco países dirigidas por funcionarios de la CESPAP/UNCTAD y expertos del exterior sobre promoción de inversiones en sectores económicos seleccionados. UN `3 ' بعثات استشارية إلى خمسة بلدان مختارة يقوم بها موظفو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ/الأونكتاد وخبراء خارجيون بهدف تشجيع الاستثمار في قطاعات اقتصادية مختارة.
    En noviembre, viajaré a cinco países del África meridional para fomentar la cooperación económica, política, social y cultural. UN وفي تشرين الثاني/ نوفمبر، سأسافر إلى خمسة بلدان في الجنوب الأفريقي لتعزيز التعاون الاقتصادي، والسياسي، والاجتماعي، والثقافي.
    Se desplegaron asesores del Departamento a cinco países afectados por el tsunami, que hicieron evaluaciones rápidas que dieron como resultado amplias recomendaciones sobre las necesidades psicosociales del personal relacionadas con el estrés causado por incidentes críticos y la seguridad personal. UN وأُوفد أخصائيون تابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن إلى خمسة بلدان متأثرة بتسونامي وأجروا عمليات تقييم سريعة تمخضت عن توصيات شاملة بشأن الاحتياجات النفسية الاجتماعية للموظفين المتصلة بالإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة وبالأمن الشخصي.
    El Consejo de Seguridad también llevó a cabo una misión a cinco países africanos del 14 al 21 de junio de 2007 en una iniciativa dinámica destinada a apoyar la paz y la estabilidad en África. UN 15 - وأوفد مجلس الأمن أيضا بعثة إلى خمسة بلدان أفريقية، في الفترة الممتدة من 14 إلى 21 حزيران/يونيه 2007 في إطار مبادرة استباقية لدعم السلام والاستقرار في أفريقيا.
    A partir de las conclusiones del estudio, se está llevando a cabo la segunda etapa del programa, en la que se proporciona apoyo técnico especializado a cinco países. UN وبناء على نتائج الدراسة، يجري تنفيذ المرحلة الثانية للبرنامج ويقدم دعم تقني محدد الهدف إلى خمسة بلدان().
    Se han hecho donaciones a cinco países, a saber, Eritrea, Etiopía, Kenya, Tanzanía y Uganda, para incorporar los PAN en sus respectivos PASR y políticas y estrategias pertinentes del sector, y crear lazos de colaboración para la aplicación de los PAN. UN وقُدمت منح إلى خمسة بلدان - هي إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وتنزانيا وكينيا - لمساعدتها على إدماج برامج عملها الوطنية في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر وفي السياسات والاستراتيجيات القطاعية ذات الصلة، وكذلك لإقامة شراكات من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    La evaluación incluyó misiones sobre el terreno en cinco países seleccionados, en primer lugar para validar los resultados de las entrevistas realizadas en las sedes y del examen preliminar. UN 8- وشمل التقييم بعثات ميدانية إلى خمسة بلدان مختارة، للتحقق أساسا من صحة نتائج مقابلات المقر والاستعراض المكتبي.
    En el período que se examina, la Fiscalía llevó a cabo seis misiones en cinco países en relación con las investigaciones sobre la situación en Darfur. UN 68 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوفد مكتب المدعي العام ستّ بعثات إلى خمسة بلدان تتعلق بالتحقيقات في الحالة في دارفور.
    Se llevará a cabo una misión en cinco países seleccionados de la CESPAO para constituir los equipos nacionales y seleccionar los participantes (personal técnico de los organismos oficiales interesados y futuros becarios del sector privado) en el curso regional de capacitación sobre normas metodológicas para la compilación de datos. UN وستُرسل بعثة إلى خمسة بلدان مختارة أعضاء في اللجنة من أجل تشكيل الأفرقة الوطنية واختيار المشاركين (الموظفون التقنيون العاملون في الوكالات الحكومية المعنية والمتدربون المحتملون التابعون للقطاع الخاص) في الدورة التدريبية الإقليمية بشأن المعايير المنهجية لجمع البيانات.
    Cabe señalar que después de la Conferencia de Port-Louis se ratificaron 16 instrumentos, con lo cual ya son cinco los países de habla francesa de África que han ratificado los 12 instrumentos universales contra el terrorismo. UN وتجدر الإشارة إلى أنه منذ انعقاد مؤتمر بور لويس، جرى التصديق على ستة عشر صكا، ويصل بذلك عدد البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية التي صدّقت على الصكوك الدولية الإثني عشر لمكافحة الإرهاب إلى خمسة بلدان.
    96. En 1998 la experta independiente visitó cinco países: Albania, Bulgaria, Francia, Portugal y Yemen, donde la experta pudo comprobar la existencia de experiencias positivas de lucha contra la pobreza. UN 96- توجهت الخبيرة المستقلة، في عام 1998، إلى خمسة بلدان هي ألبانيا وبلغاريا وفرنسا والبرتغال واليمن وشاهدت فيها تجارب إيجابية في ميدان مكافحة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد