ويكيبيديا

    "إلى دعم البرامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a apoyo a los programas
        
    • al apoyo a los programas
        
    • al programa de apoyo a
        
    • el apoyo a los programas
        
    • al componente de apoyo a los programas
        
    • a programas
        
    En consecuencia, los recursos en esta partida se redistribuirán a apoyo a los programas. UN وبالتالي، يقترح نقل الموارد المدرجة تحت هذا البند إلى دعم البرامج.
    En consecuencia, los recursos en esta partida se redistribuirán a apoyo a los programas. UN وبالتالي، يقترح نقل الموارد المدرجة تحت هذا البند إلى دعم البرامج.
    " Apoyo técnico " a " Apoyo a los programas: sede/oficinas regionales " UN نسبة " الدعم التقني " إلى " دعم البرامج: المقر/المكاتب اﻹقليمية "
    Algunas entidades utilizan la fórmula " eficacia en términos de desarrollo " para referirse al apoyo a los programas. UN وتشير بعض الكيانات إلى دعم البرامج على أنه يجسد فعالية التنمية.
    2.110 Los recursos de 2.589.700 dólares, que reflejan un crecimiento negativo de 156.200 dólares, incluyen propuestas para la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al programa de apoyo a fin de fortalecer el programa de innovaciones técnicas del Departamento; y la supresión de un puesto de categoría P-3 que no es necesario para la ejecución del programa de actividades que figura en el párrafo 2.109. UN ٢-١١٠ تشمل الموارد التي تبلغ ٧٠٠ ٥٨٩ ٢ دولار، والتي تظهر نموا سلبيا قدره ٢٠٠ ١٥٦ دولار، مقترحات بنقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى دعم البرامج تعزيزا لبرنامج الابتكارات التقنية التابع لﻹدارة؛ وبإلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ غير لازمة لتنفيذ برنامج اﻷنشطة المجمل في الفقرة ٢-١٠٩.
    El enfoque de la presupuestación basada en los resultados sirve para promover el apoyo a los programas eficaces y determinar si se está avanzando hacia la consecución de los objetivos finales. UN والنهج القائم على أساس النتائج يمهد الطريق أمام الدعوة إلى دعم البرامج الفعالة، ويمكِّن من تحديد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف النهائية.
    Dos puestos de dirección y gestión ejecutivas (1 P-3 al subprograma 8 y 1 SG (OC) al componente de apoyo a los programas) UN وظيفتان من التوجيه التنفيذي والإدارة (1 ف-3 إلى البرنامج الفرعي 8، و 1 خ ع (ر أ) إلى دعم البرامج)
    Se propone reasignar esta suma a apoyo a los programas. UN ويقترح نقل هذا المبلغ إلى دعم البرامج.
    Se propone reasignar esta suma a apoyo a los programas. UN ويقترح نقل هذا المبلغ إلى دعم البرامج.
    1 P-4 del subprograma 4 a apoyo a los programas UN 1 ف-4 إلى دعم البرامج من البرنامج الفرعي 4
    2 P-4, 1 ON y 4 CL de dirección y gestión ejecutivas a apoyo a los programas UN 2 ف-4 و 4 ر م إلى دعم البرامج من التوجيه التنفيذي والإدارة
    Se propone reasignar a apoyo a los programas el monto de 200.600 dólares aprobado anteriormente para servicios de impresión externa en relación con este subprograma como parte de la consolidación en Apoyo a los programas de los recursos utilizados en toda la oficina. UN ٢٢-٤٥ يقترح نقل مبلغ اﻟ ٠٠٦ ٢ دولار، الذي تمت الموافقة عليه سابقا في إطار البرنامج الفرعي هذا للطباعة الخارجية، إلى دعم البرامج كجزء من التوحيد في إطار دعم البرامج للموارد المستخدمة على نطاق المكاتب.
    Se propone reasignar a apoyo a los programas el monto de 200.600 dólares aprobado anteriormente para servicios de impresión externa en relación con este subprograma como parte de la consolidación en Apoyo a los programas de los recursos utilizados en toda la oficina. UN ٢٢-٥٤ يقترح نقل مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٢ دولار، الذي تمت الموافقة عليه سابقا في إطار البرنامج الفرعي هذا للطباعة الخارجية، إلى دعم البرامج كجزء من التوحيد في إطار دعم البرامج للموارد المستخدمة على نطاق المكاتب.
    La disminución de los recursos no relacionados con puestos se debe a la transferencia de las consignaciones para procesamiento de datos, telecomunicaciones, almacenamiento de datos y otros servicios informáticos especializados a apoyo a los programas, donde se administran de forma centralizada para toda la CEPE. UN ويرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى نقل المبلغ المرصود للتجهيز بالحاسوب، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث يجري إدارتها مركزيا بالنسبة للجنة الاقتصادية لأوروبا ككل.
    La disminución de los recursos no relacionados con puestos se debe a una ligera reducción de las necesidades de traducción e impresión externas y a la reasignación del crédito para procesamiento por computadora, telecomunicaciones, almacenamiento de datos y otros servicios especializados de tecnología de la información a apoyo a los programas, donde se administra centralmente. UN ويرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى الانخفاض الطفيف في الاحتياجات من الترجمة والطباعة الخارجية وإلى نقل المبلغ المدرج للتجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث يتم إدارتها مركزيا.
    1. Dentro de la División de Apoyo a las Operaciones (DAO), los puestos de la Sección de Apoyo Técnico fueron reclasificados de Apoyo a los Programas - Sede a apoyo a los programas - Operaciones mundiales. UN 1- داخل شعبة الدعم التشغيلي، أعيد تصنيف الوظائف التابعة لقسم الدعم التقني من دعم البرامج - المقر إلى دعم البرامج - العمليات العالمية.
    1 P-4 (interno) del subprograma 6 a apoyo a los programas UN 1 ف-4 (داخلية) - من البرنامج الفرعي 6 (قسم المعاهدات) إلى دعم البرامج
    3 CL a dirección y gestión ejecutivas 5 puestos (2 P-4, 1 P-3 y 2 CL) a apoyo a los programas UN 3 وظائف من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي والإدارة و 5 وظائف (2 ف-4 و 1 ف-3 و 2 رم) إلى دعم البرامج
    1 puesto de categoría D-1 y 3 puestos de categoría P-4 del subprograma 2 b) al subprograma 2 a) 1 SG (OC) del subprograma 2 b) a apoyo a los programas UN 1 مد-1 و 3 ف-4 من البرنامج الفرعي 2 (ب) إلى البرنامج الفرعي 2 (أ)، 1 خ ع (رأ) من البرنامج الفرعي 2 (ب) إلى دعم البرامج
    El aumento del porcentaje de recursos asignados al apoyo a los programas es sobre todo resultado de la transferencia de funciones del programa de publicaciones y actividades similares relativas a toda la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, del subprograma 1 y la oficina inmediata del Alto Comisionado (dirección y gestión ejecutivas) al apoyo a los programas. UN وتعزى الزيادة مع النسبة المئوية للموارد المخصصة لدعم البرنامج، بصورة رئيسية، إلى نقل المسؤوليات عن برنامج المنشورات واﻷنشطة المماثلة، المتصلة بمفوضية حقوق اﻹنسان بأكملها، من البرنامج الفرعي ١ والمكتب المباشر للمفوض السامي )التوجيه التنفيذي واﻹدارة(، إلى دعم البرامج.
    2.110 Los recursos de 2.589.700 dólares, que reflejan un crecimiento negativo de 156.200 dólares, incluyen propuestas para la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al programa de apoyo a fin de fortalecer el programa de innovaciones técnicas del Departamento; y la supresión de un puesto de categoría P-3 que no es necesario para la ejecución del programa de actividades que figura en el párrafo 2.109. UN ٢-١١٠ تشمل الموارد التي تبلغ ٧٠٠ ٥٨٩ ٢ دولار، والتي تظهر نموا سلبيا قدره ٢٠٠ ١٥٦ دولار، مقترحات بنقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى دعم البرامج تعزيزا لبرنامج الابتكارات التقنية التابع لﻹدارة؛ وبإلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ غير لازمة لتنفيذ برنامج اﻷنشطة المجمل في الفقرة ٢-١٠٩.
    En el año en curso, el tercer componente experimentará una reducción de importancia, ya que se hará hincapié en el apoyo a los programas y no en el apoyo logístico directo. UN وخلال هذه السنة، سيخضع العنصر الثالث لتخفيض هام في ملاكه إذ أنه سينقل مجال تركيزه من الدعم السوقي المباشر إلى دعم البرامج.
    Las redistribuciones del componente de Dirección y gestión ejecutivas al componente de apoyo a los programas son la expresión del fortalecimiento del Servicio de Apoyo Intergubernamental mediante la agrupación en una sola entidad de las actividades de relaciones externas e información pública y, por consiguiente, de las actividades orientadas a aumentar la presencia en la prensa y en el seno de la sociedad civil y actividades conexas. UN وتبين عمليات نقل الوظائف من التوجيه التنفيذي والإدارة إلى دعم البرامج الجهد الرامي إلى تعزيز دائرة الدعم الحكومية الدولية بأن تجمع في إطارها أنشطة العلاقات الخارجية والإعلام، وبالتالي أنشطة الصحافة والمجتمع المدني والإرشاد وما يتصل بذلك من أنشطة.
    13. El Movimiento presta apoyo a programas eficaces, así como a organizaciones e instituciones que trabajan por la paz, y persigue el logro de los siguientes objetivos: UN 13- تهدف الحركة إلى دعم البرامج الفعالة والمنظمات والمؤسسات التي تعمل في سبيل السلام وتحقيق الأهداف التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد