Solicitamos al Presidente de la Asamblea General que convoque oportunamente consultas intergubernamentales para llegar a un acuerdo sobre las modalidades de organización de la cumbre. | UN | ونطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يجري في الوقت المناسب مشاورات حكومية دولية للاتفاق على طرائق تنظيم عقد مؤتمر القمة. |
Se pide al Presidente de la Asamblea General que presente la lista de las organizaciones no gubernamentales que se seleccionen a los Estados Miembros de forma oportuna para su aprobación. | UN | وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقدم إلى الدول اﻷعضاء في الوقت المناسب قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية المختارة لتوافق عليها. |
También se pide al Presidente de la Asamblea General que vele por que esa selección se lleve a cabo de forma equitativa y transparente, teniendo en cuenta la representación geográfica y la diversidad de las organizaciones no gubernamentales; | UN | وتطلب أيضا إلى رئيس الجمعية العامة أن يكفل أن يتم اختيار هذه المنظمات على أساس عادل وشفاف، مع مراعاة التمثيل الجغرافي وتنوع المنظمات غير الحكومية؛ |
5. Pide al Presidente de la Asamblea General que señale el contenido de la presente resolución a la atención del Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | 5 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يطلع رئيس مجلس الأمن على مضمون هذا القرار. |
4. Solicita a su Presidente que confeccione una lista de representantes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que participarán en la reunión de alto nivel; | UN | 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستشارك في الاجتماع الرفيع المستوى؛ |
5. Pide al Presidente de la Asamblea General que señale el contenido de la presente resolución a la atención del Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | 5 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يطلع رئيس مجلس الأمن على مضمون هذا القرار. |
Al respecto, solicitaron al Presidente de la Asamblea General que durante su sexagésimo tercer período de sesiones convoque un debate temático oficioso sobre ese tema. | UN | وطلبوا، في هذا السياق، إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد مناقشة مواضيعية غير رسمية عن هذا الموضوع أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية. |
6. Pide al Presidente de la Asamblea General que señale a la atención del Presidente del Consejo de Seguridad el contenido de la presente resolución; | UN | 6 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يطلع رئيس مجلس الأمن على محتويات هذا القرار؛ |
En ese contexto, el Movimiento de los Países No Alineados apoya la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General lo antes posible y solicita al Presidente de la Asamblea General que comience de inmediato el proceso de consultas con ese objetivo. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الحركة استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة في أقرب وقت ممكن، وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يشرع فورا في عمليات المشاورات في هذا الصدد. |
6. Pide al Presidente de la Asamblea General que señale a la atención del Presidente del Consejo de Seguridad el contenido de la presente resolución; | UN | 6 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يطلع رئيس مجلس الأمن على محتويات هذا القرار؛ |
14. Solicita al Presidente de la Asamblea General que prepare un resumen de la reunión de alto nivel; | UN | 14 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعد موجزا لوقائع الاجتماع الرفيع المستوى؛ |
Por consiguiente, solicita al Presidente de la Asamblea General que convoque, lo antes posible, consultas intergubernamentales inclusivas y transparentes sobre todos los asuntos relacionados con la conferencia, entre ellos la fecha de celebración, el formato, la organización y el alcance. | UN | ثم طلبت إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد في أقرب وقت ممكن مشاورات حكومية دولية شفافة تشمل الجميع وتتصل بجميع المسائل ذات الصلة بالمؤتمر بما في ذلك موعد انعقاده ونمطه وطريقة تنظيمه ونطاقه. |
Pide al Presidente de la Asamblea General que facilite la presente resolución a los Directorios Ejecutivos del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional, antes de su reunión anual conjunta de la primavera, para que la tengan en cuenta en sus deliberaciones sobre las cuestiones que en ella se tratan. | UN | 27 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقدم هذا القرار إلى مجلس المديرين التنفيذيين للبنك الدولي والمجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي، قبل اجتماعهما السنوي المشترك الذي يعقد في الربيع المقبل، لإطلاعهما عليه بوصفه إسهاما في مناقشاتهما للمسائل التي سيتناولها ذلك الاجتماع. |
4. Pide al Presidente de la Asamblea General que presente propuestas, en consulta con los Estados Miembros, para su examen por la Asamblea, sobre los temas de las deliberaciones de las reuniones oficiosas de mesa redonda; | UN | 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يقدم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، اقتراحات بشأن المواضيع التي ستتناولها الأفرقة غير الرسمية لكي تنظر فيها الجمعية العامة؛ |
4. Pide también al Presidente de la Asamblea General que incluya en sus observaciones finales los aspectos más sobresalientes de la audiencia interactiva oficiosa y haga distribuir posteriormente un resumen de sus debates; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى رئيس الجمعية العامة أن يدرج في ملاحظاته الختامية النقاط الرئيسية لجلسة الاستماع غير الرسمية لتبادل الآراء، وأن يعمم في وقت لاحق موجزا عن المناقشات التي دارت في جلسة الاستماع؛ |
10. Pide al Presidente de la Asamblea General que durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea convoque consultas para facilitar la preparación de un documento final del examen de mitad de período; | UN | " 10- تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يدعو إلى إجراء مشاورات خلال دورة الجمعية العامة الثانية والستين من أجل تيسير إعداد وثيقة ختامية لاستعراض منتصف المدة؛ |
11. Pide al Presidente de la Asamblea General que durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea convoque consultas para facilitar la preparación de un documento final del examen de mitad de período y ultimar aspectos organizativos, si fuese necesario; | UN | 11 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يدعو إلى إجراء مشاورات خلال دورة الجمعية العامة الثانية والستين من أجل تيسير إعداد وثيقة ختامية لاستعراض منتصف المدة ووضع جوانبه التنظيمية في صيغتها النهائية، عند الضرورة؛ |
Además, pedimos al Presidente de la Asamblea General que, de conformidad con la resolución 61/292, establezca un grupo de trabajo especial sobre la revitalización de la Asamblea General. | UN | وعلاوة على ذلك، نطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن ينشئ الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة، عملا بالقرار 61/292. |
11. Pide al Presidente de la Asamblea General que durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea convoque consultas para facilitar la preparación de un documento final del examen de mitad de período y ultimar aspectos organizativos, si fuese necesario; | UN | 11 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يدعو إلى إجراء مشاورات خلال دورة الجمعية الثانية والستين من أجل تيسير إعداد وثيقة ختامية لاستعراض منتصف المدة ووضع جوانبه التنظيمية في صيغتها النهائية، إذا دعت الضرورة؛ |
5. Solicita también a su Presidente que prepare un resumen como documento final de la reunión de alto nivel, para publicarlo como documento de la Asamblea General. | UN | 5 - تطلب أيضا إلى رئيس الجمعية العامة أن يعد موجزا يصدر باعتباره الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى ووثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
22. Solicita a su Presidente que en 2013 convoque, dentro de los límites de los recursos existentes y en consulta con todos los interesados competentes, un debate temático oficioso para tratar de la cuestión de la desigualdad; | UN | 22 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يدعو إلى عقد مناقشة مواضيعية غير رسمية في عام 2013، في حدود الموارد المتاحة، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية، للتصدي لمسألة عدم المساواة؛ |
Además, en la resolución 59/313 se solicitó al Presidente de la Asamblea que convocara la celebración de debates interactivos sobre cuestiones actuales del programa de la Asamblea, en consulta con los Estados Miembros. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب القرار 59/313 إلى رئيس الجمعية العامة أن يقترح إجراء مناقشات تفاعلية بشأن المسائل الحالية المدرجة في جدول أعمال الجمعية بالتشاور مع الدول الأعضاء. |