ويكيبيديا

    "إلى رئيس الجمعية العامة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Presidente de la Asamblea General en
        
    • al Presidente de la Asamblea General el
        
    • al Presidente de la Asamblea en
        
    Fueron presentados a la Junta de Auditores el 29 de abril de 1994 y transmitidos por el Presidente de la Junta al Presidente de la Asamblea General en junio de 1994. UN وقد عرضت هذه البيانات مشفوعة بالتقرير على مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وأحالها رئيس مجلس المراجعين إلى رئيس الجمعية العامة في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Agradezco también al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, Sr. Hennadiy Udovenko, de Ucrania, la manera competente en que dirigió los trabajos el año pasado, en momentos sumamente difíciles y complicados. UN كما أتوجه بالشكر إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، السيد هنادي يودوفنكو ممثل أوكرانيا ﻹدارته الماهرة خلال العام الماضي في أصعب اﻷوقات وأشقها.
    Una versión actualizada del documento de trabajo oficioso se distribuirá en breve a los Estados Miembros y será enviada al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones para que se siga debatiendo. UN وسيتم قريبا توزيع نسخة مستكملة من الورقة غير الرسمية على الدول الأعضاء، وسيتم إرسالها إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين من أجل مواصلة هذه المناقشة.
    El plan de acción fue presentado al Presidente de la Asamblea General el último día de la Conferencia. UN وقدمت خطة العمل إلى رئيس الجمعية العامة في اليوم الأخير من المؤتمر.
    7. La Presidenta del Consejo de Derechos Humanos remitió el informe de la comisión de investigación al Presidente de la Asamblea General el 28 de noviembre de 2011. UN 7- وقد أحال رئيس مجلس حقوق الإنسان تقرير لجنة التحقيق إلى رئيس الجمعية العامة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    La lista se presentó oficialmente al Presidente de la Asamblea en una carta del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 16 de noviembre de 2011. UN وأرسلت القائمة رسميا إلى رئيس الجمعية العامة في رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 موجهة من رئيس مجلس الأمن.
    Los dos Copresidentes preveían presentar su informe al Presidente de la Asamblea General en junio de 2008. UN وتوقع الرئيسان أن يقدّما تقريرهما إلى رئيس الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2008.
    Solicitamos al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones que organice un acto especial en 2013 para examinar las medidas adoptadas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ونطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تنظيم اجتماع استثنائي في عام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    De la misma forma, deseo manifestar al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones, Sr. Joseph Deiss, mi mayor respeto por la contribución que deja a este foro mundial tras la fructífera realizada durante su período. UN أود أيضاً أن أنقل إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، السيد جوزيف ديس، جزيل احترامي على ما قدمه من مساهمة في هذا المنتدى العالمي من خلال العمل المثمر الذي تحقق تحت قيادته.
    Solicitamos al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones que organice un acto especial en 2013 para examinar las medidas adoptadas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ونطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تنظيم اجتماع خاص في عام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Solicita al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones que, en cooperación con la Secretaría, informe al Grupo de Trabajo Especial de la función, el mandato y las actividades del Presidente de la Asamblea General. UN تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أن يقدم إلى الفريق العامل المخصص، بالتعاون مع الأمانة العامة، تقريرا عن دور رئيس الجمعية وولايته وأنشطته
    Solicitamos también al Presidente de la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones que haga un examen de seguimiento de la situación en ese momento y de los progresos logrados en la realización de los objetivos de desarrollo para las personas con discapacidad. UN ونطلب أيضا إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها السبعين متابعة حالة تحقيق الأهداف الإنمائية بما يعود بالنفع على الأشخاص ذوي الإعاقة والتقدم المحرز في ذلك.
    Deseo rendir homenaje al Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, Sr. Amara Essy, quien brindó un apoyo extraordinario al establecimiento del Grupo de Trabajo, así como también al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, Sr. Diogo Freitas do Amaral. UN كما أشير أيضا، بتقدير، إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، السيد عمارة عيسى، الذي كانت لدعمه الكامل أكبر اﻷثر في إنشاء الفريق العامل، وإلى رئيس الدورة الخمسين السيد دييغو فريتاس دو أمارال لاهتمامه ورعايته.
    En ese documento se indica también que el número de puestos aprobado para 1996-1997 es de 10.012, lo que difiere de la cifra de 10.021 puestos proporcionada al Presidente de la Asamblea General en marzo. UN كما جاء في هذه الوثيقة أن عدد الوظائف المعتمدة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ هو ٠١٢ ١٠ وظيفة، ويختلف هذا العدد عن الرقم المقدم إلى رئيس الجمعية العامة في آذار/ مارس، وهو ٠٢١ ١٠ وظيفة.
    Las escalas automáticas mencionadas en la carta de fecha 22 de mayo de 2006 dirigida al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones se han de preparar de conformidad con los siguientes elementos y criterios en el orden de aplicación que se indica: UN يتعين إعداد الجداول الآلية المشار إليها في الرسالة المؤرخة 22 أيار/مايو 2006 والموجهة إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين وفقا للعناصر والمعايير التالية بهدف تطبيقها حسبما هو مبين أدناه:
    Los embajadores presentaron informes iniciales al Presidente de la Asamblea General en junio de 2006 en los que llegaron a la conclusión de que existía consenso en que era necesario fortalecer el sistema para mejorar la coordinación y la coherencia. UN وقدم السفيران تقارير أولية إلى رئيس الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2006 خلصا فيها إلى أن ثمة توافق آراء بأن النظام يحتاج إلى التدعيم لتحسين التنسيق والاتساق.
    El Presidente de la Sexta Comisión transmitió las opiniones de la Comisión al Presidente de la Asamblea General en una carta de fecha 19 de octubre de 2012 y pidió que se señalara a la atención del Presidente de la Quinta Comisión y se distribuyera como documento de la Asamblea General. UN وأحال رئيس اللجنة السادسة آراء اللجنة إلى رئيس الجمعية العامة في رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وطلب عرضها على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    * El Secretario General la remitió originalmente al Presidente de la Asamblea General el 14 de abril de 2005 y le pidió que la señalara a la atención de los miembros de la Asamblea. UN * تمت إحالته أصلا من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة في 14نيسان/أبريل 2005 مشفوعا بطلب بعرضه على أعضاء الجمعية العامة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los Estados Miembros el informe de la evaluación independiente, presentado por el Presidente del Grupo de Gestión de la Evaluación al Presidente de la Asamblea General el 12 de junio de 2012. UN ويتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الدول الأعضاء التقرير المتعلق بالتقييم المستقل، كما قدمه رئيس فريق التقييم الإداري إلى رئيس الجمعية العامة في 12 حزيران/يونيه 2012.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 67/203 de la Asamblea General, los copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible presentaron su informe provisional al Presidente de la Asamblea General el 25 de septiembre de 2013. UN 56 - عملا بقرار الجمعية العامة 67/203، قدم رئيسا الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة تقريرهما المؤقت إلى رئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2013.
    45. Por tanto, el Grupo agradecería a la Secretaría que informara a la Comisión sobre las medidas tomadas para lograr el cumplimiento de los acuerdos a los que llegaron los Estados Miembros comunicados por el Presidente de la Comisión al Presidente de la Asamblea en el documento A/60/611. UN 45 - وأردفت قائلة إن المجموعة ترجو ممتنة من الأمانة العامة أن تبلغ اللجنة بالخطوات المتخذة لكفالة الالتزام بالاتفاقات التي توصلت إليها الدول الأعضاء والتي أحالها رئيس اللجنة إلى رئيس الجمعية العامة في الوثيقة A/60/611.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد