Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de México | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك الفصل 4 |
El Secretario General está terminando una carta al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | يجـري استكمال رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا الفصل 36 |
Posteriormente, recibí una copia de su carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وتلقيت في وقت لاحق نسخة من رسالتكم الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Suiza | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سويسرا الجزء الرابع |
Le agradecería que transmitiera el informe adjunto al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتناً لو تفضلتم بإحالة التقرير المرفق إلى رئيس مجلس الأمن. |
:: 55 cartas dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | :: إعداد 55 رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
:: 55 cartas dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | :: إعداد 55 رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Agradecería que la presente carta se transmitiera al Presidente del Consejo de Seguridad y se publicara como documento del Consejo. | UN | أرجو إبلاغ نسخة من هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
Cartas del Secretario General al Presidente del Consejo de Seguridad | UN | الرسائل الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Nosotros, a su vez, hemos enviado cartas al Presidente del Consejo de Seguridad y al Secretario General, que también se han publicado como documentos oficiales. | UN | وقمنا أيضا بدورنا بإرسال رسالة إلى رئيس مجلس الأمن وإلى الأمين العام وتم توثيقها بشكل رسمي أيضا. |
En consecuencia, le agradecería que remitiera el informe adjunto al Presidente del Consejo de Seguridad por los cauces que considere más adecuados. | UN | لذا سأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بإحالة هذا التقرير المرفق إلى رئيس مجلس الأمن بالطريقة التي ترونها مناسبة. |
Cartas del Secretario General al Presidente del Consejo de Seguridad | UN | الرسائل الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Le agradecería se sirviera transmitir la carta que figura en el apéndice y el documento adjunto al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | أكـــون ممتنــا لو عملتم علــى إحالــة الرسالــة المرفقــة طيــه وضميمتهــا إلى رئيس مجلس الأمن. |
Le agradecería se sirviera transmitir la carta que figura en el apéndice al Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | أكون ممتنا لو تكرمتم بترتيب إحالة الرسالة الضميمة إلى رئيس مجلس الأمن |
Carta de fecha 3 de enero de 2001 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Liberia | UN | رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة |
:: Cartas del Secretario General al Presidente del Consejo de Seguridad | UN | :: رسائل من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Carta de fecha 30 de abril de 2001 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | الفصل 30 - رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2001 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Número de cartas del Secretario General a la Presidencia del Consejo de Seguridad: | UN | عدد الرسائل الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن: |
Carta dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el representante de Argelia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL SECRETARIO GENERAL | UN | وموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن |
Carta de fecha 8 de agosto de 2005 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de la India ante las Naciones Unidas | UN | ملاحظة: صدرت هذه الوثيقة من قبل كرسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للهند لدى الأمم |
Habiendo examinado también la carta que con fecha 11 de abril de 2005 dirigió el Secretario General a su Presidente (S/2005/236) en que sugería que se volviera a prorrogar el plazo para presentar candidaturas para la elección de magistrados ad lítem, | UN | وقد نظر أيضا في الرسالة المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/236) التي اقترح فيها تمديد آخر للموعد النهائي لقبول ترشيحات القضاة المخصصين، |
Carta dirigida al Secretario General por la Presidenta del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة إلى اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن |
Carta de fecha 7 de mayo de 2000, dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Habiendo examinado la carta de fecha 14 de noviembre de 1996 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/1996/941), | UN | وقد نظر في الرسالة المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1996/941(، |
CARTA DE FECHA 6 DE JUNIO DE 1994 DIRIGIDA al Presidente del Consejo de Seguridad POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA REPÚBLICA POPULAR DEMOCRÁTICA DE COREA ANTE LAS | UN | Arabic Page مجلس اﻷمن رسالة مؤرخــة ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهــة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائـم لجمهوريــة كوريـا الشعبية الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة |