ويكيبيديا

    "إلى رتبة ف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la categoría P
        
    • en la categoría P
        
    • la categoría del
        
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 9.106 se solicita que se reclasifiquen dos puestos de categoría P–3 a la categoría P–4. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩-١٠٦ أنه طُلب إعادة تصنيف وظيفتين برتبـــة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤.
    Se propone la reclasificación, de la categoría P–4 a la categoría P–5, del puesto de administrador de la base de datos. UN ١٢٤ - يقترح إعادة تصنيف وظيفة مدير قاعدة البيانات من رتبة ف - ٤ إلى رتبة ف - ٥.
    Por último, debido a la índole del trabajo requerido para la redacción de discursos, se propone que se reclasifique un puesto de P–2 de la Oficina a la categoría P–3. UN وأخيرا، وبسبب طبيعة العمل التي تنطوي عليها كتابة الكلمات، يقترح إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف - ٢ في المكتب ورفعها إلى رتبة ف - ٣.
    Por último, debido a la índole del trabajo requerido para la redacción de discursos, se propone que se reclasifique un puesto de P–2 de la Oficina a la categoría P–3. UN وأخيرا، وبسبب طبيعة العمل التي تنطوي عليها كتابة الكلمات، يقترح إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف - ٢ في المكتب ورفعها إلى رتبة ف - ٣.
    g) Reclasificación de 1 puesto de D–1 en la categoría D–2 y de 1 puesto de P–4 en la categoría P–5 UN إعادة تصنيــف وظيفــة مـد - ١ إلى رتبة مد - ٢ ووظيفة ف - ٤ إلى رتبة ف - ٥
    La Comisión observa también que, en vista del aumento de las funciones, se propone que se eleve de P-4 a P-5 la categoría del puesto del Jefe del servicio y que se reclasifiquen a la categoría P-3 cuatro puestos de P-2 y dos de P-4. UN كما تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه نظـرا إلى تزايـد المسؤوليـات يقتـرح ترفيـع وظيفـة رئيس هـذه الدائرة من رتبة ف - ٤ إلى رتبة ف - ٥ وكذلك إعادة تصنيف أربع وظائف من رتبة ف - ٢ إلى رتبة ف - ٣ وتخفيض وظيفتين من رتبة ف - ٤ إلى رتبة ف - ٣.
    Además, se pide que se reclasifique el puesto de Jefe Adjunto de la categoría P - 3 a la categoría P - 4. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت إعادة تصنيف وظيفة نائب رئيس قسم الأمن والسلامة من رتبة ف - 3 إلى رتبة ف - 4.
    Aunque normalmente habría un grupo suficiente de mujeres calificadas para ser ascendidas a la categoría P–3, ese grupo va disminuyendo a medida que la categoría es superior, debido a que la representación de la mujer es menor en esos niveles y a las consiguientes variaciones en su representación según el grupo ocupacional. UN وفي حين أنه سيكون هناك عادة ما يكفي من النساء المؤهلات للترقية إلى رتبة ف - ٣ فإن مجموع عدد النساء المؤهلات ينخفض حجما مع ارتفاع الدرجة، بسبب قلة تمثيل المرأة في تلك المستويات وبسبب ما يصحب ذلك من تبايـن فـي تمثيلهن بحسب الفئة المهنية.
    Además del establecimiento de los dos nuevos puestos de la categoría P–4, el CCI propone la reclasificación de dos puestos de la categoría P–3 a la categoría P–4 y de un puesto de la categoría P–2 a la categoría P–3. UN ١١ باء - ٥ وباﻹضافة إلى اقتراح مركز التجارة الدولية إنشاء وظيفتين جديدتين برتبة ف - ٤، اقترح المركز إعادة تصنيف وظيفتين برتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٢ إلى رتبة ف - ٣.
    El aumento obedece a la reclasificación de la categoría P–3 a la categoría P–4 de un puesto, cuyas funciones incluyen mayores responsabilidades en tres importantes proyectos regionales sobre gas natural, así como la prestación de servicios al Grupo de Trabajo sobre el gas y sus órganos subsidiarios. UN وتعزى الزيادة إلى إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة بتغيير رتبتها من رتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ تشمل مهامها زيادة المسؤوليات لثلاثة مشاريع إقليمية رئيسية للغاز الطبيعي، فضلا عن خدمة الفرقة العاملة المعنية بالغاز وهيئاتها الفرعية.
    El aumento obedece a la reclasificación de la categoría P–3 a la categoría P–4 de un puesto, cuyas funciones incluyen mayores responsabilidades en tres importantes proyectos regionales sobre gas natural, así como la prestación de servicios al Grupo de Trabajo sobre el gas y sus órganos subsidiarios. UN وتعزى الزيادة إلى إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة بتغيير رتبتها من رتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ تشمل مهامها زيادة المسؤوليات لثلاثة مشاريع إقليمية رئيسية للغاز الطبيعي، فضلا عن خدمة الفرقة العاملة المعنية بالغاز وهيئاتها الفرعية.
    No obstante, como se indica en el párrafo 11B.5 no hay acuerdo entre las Naciones Unidas y la OMC para reclasificar dos puestos de la categoría P–3 a la categoría P–4 y un puesto de la categoría P–2 a la categoría P–3. UN بيد أنه، كما هــو مبيــن فــي الفقــرة ١١ باء - ٥، لم يتم التوصل إلى أي اتفاق بين اﻷمم المتحدة وبين منظمة التجارة العالمية على إعادة تصنيف وظيفتين برتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٢ إلى رتبة ف - ٣.
    La Comisión también toma nota de la propuesta de reclasificar un puesto de categoría P–4 a la categoría P–5 para el jefe de la Dependencia de Servicios Administrativos y de Conferencias, como recomienda la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y se señala en el párrafo 18.109 del proyecto de presupuesto por programas. UN وتلاحظ اللجنة أيضا إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة من رتبة ف - ٤ إلى رتبة ف - ٥ لرئيس وحدة اﻹدارة والخدمات المشتركة، على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والمبيﱠن في الفقرة ٨١-٩٠١ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La disminución registrada desde junio de 1997 hasta junio de 1998 en la tasa de mujeres ascendidas a la categoría P–5 (de un 56,8% a un 35,6%) y nombradas en la categoría P–5 (de un 55,6% a un 31,6%) resulta especialmente preocupante. UN ٢١ - ويثير قلقا خاصا انخفاض النسب المئوية للنساء اللواتي رقين إلى رتبة ف -٥ )من ٥٦,٨ في المائة إلى ٣٥,٦ في المائة( والنساء اللواتي عينن في رتبة ف - ٥ )من ٥٥,٦ في المائة إلى ٣١,٦ في المائة( من حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Las necesidades estimadas de 556.100 dólares suponen un aumento de 96.800 dólares, que corresponde a la reclasificación a la categoría P–5 del puesto de categoría P–4 del Oficial Ejecutivo y a la conversión de un puesto financiado con cargo a la partida de personal temporario general en un puesto de plantilla del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ١٣٤ - تشتمل الاحتياجات المقدرة البالغة ١٠٠ ٥٥٦ دولار على نمو قدره ٨٠٠ ٩٦ دولار، يتصل بإعادة تصنيف وظيفة المسؤول التنفيذي من رتبة ف - ٤ إلى رتبة ف - ٥، وتحويل وظيفة واحدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Para el bienio 2000–2001, las propuestas relativas a la dotación de personal comprenden la creación de dos puestos del cuadro orgánico (de la categoría P–3) en la División de Asuntos Jurídicos Generales y la secretaría del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, respectivamente, y la reclasificación de un puesto de P–2 (idiomas) a la categoría P–3 en la Sección de Tratados. UN ٢٨ - ويشمل الملاك المقترح للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ اقتراحا بإنشاء وظيفة فنية )برتبة ف - ٣( في كل من الشعبة القانونية العامة واﻷمانة العامة للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف - ٢ )لغات( إلى رتبة ف - ٣ في قسم المعاهدات.
    Para el bienio 2000–2001, las propuestas relativas a la dotación de personal comprenden la creación de dos puestos del cuadro orgánico (de la categoría P–3) en la División de Asuntos Jurídicos Generales y la secretaría del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, respectivamente, y la reclasificación de un puesto de P–2 (idiomas) a la categoría P–3 en la Sección de Tratados. UN ٢٨ - ويشمل الملاك المقترح للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ اقتراحا بإنشاء وظيفة فنية )برتبة ف - ٣( في كل من الشعبة القانونية العامة واﻷمانة العامة للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف - ٢ )لغات( إلى رتبة ف - ٣ في قسم المعاهدات.
    i) Reclasificación de 1 puesto de D–1 en la categoría D–2 y de 1 puesto de P–4 en la categoría P–5 UN إعادة تصنيف وظيفة مد - ١ واحدة إلى رتبة مد - ٢ ووظيفة ف - ٤ واحدة إلى رتبة ف - ٥

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد