Tiene por objeto trazar un curso práctico y objetivo para lograr el fortalecimiento del régimen de desarme y no proliferación, que coadyuve a la larga a la eliminación de los arsenales nucleares. | UN | وتهدف إلى رسم طريق عملي وواقعي لتحقيق نظام قوي لمنع الانتشار ونزع السلاح، يؤدي إلى القضاء النهائي على الترسانات النووية. |
17. Observa las constructivas iniciativas emprendidas para proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, incluida la operación " Zonéco " , que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos; | UN | 17 - تلاحظ المبادرات الإيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية في كاليدونيا الجديدة، بما فيها عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وإلى تقييم تلك الموارد؛ |
Toma nota de las iniciativas constructivas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial de la operación " Zoneco " , que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos; | UN | ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛ |
6. Toma nota de las iniciativas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación " Zoneco " encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | ٦ - تلاحظ المبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛ |
6. En lo tocante a los mecanismos, estructuras, políticas y programas requeridos para aplicar la Convención, el Gobierno ha procedido oportunamente a trazar políticas y planes y a crear estructuras y mecanismos orientados a promover los derechos del niño, según se describe a continuación: | UN | 6- الآليات والهياكل والسياسات والبرامج التي اتخذتها الدولة لتنفيذ الاتفاقية: بادرت الحكومة إلى رسم سياسات وخطط وبناء هياكل وآليات لتعزيز حقوق الطفل كما يلي: |
b) Piezas de repuestos: Costo medio que se añadirá al cargo por uso del equipo por la utilización de piezas de repuesto en apoyo del equipo. | UN | (ب) قطع الغيار - يُضاف إلى رسم استعمال المعدَّات متوسط التكلفة المرتبطة باستعمال قطع الغيار لدعم المعدَّات. |
Ello ha llevado a la formulación y la preparación de planes de desarrollo de las aldeas por los propios habitantes, con un mínimo de apoyo de los proyectos de la ampliación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. | UN | وأدى ذلك إلى رسم وإعداد خطط لتنمية القرى بواسطة القرويين أنفسهم وبحد أدنى من الدعم من مشاريع تمديد مبادرة التنمية البشرية. |
Toma nota de las iniciativas constructivas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial de la operación " Zonéco " , que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos; | UN | ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
12. Toma nota de las iniciativas constructivas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia y, en especial, de la operación “Zonéco”, que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos; | UN | ١٢ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
12. Toma nota de las iniciativas constructivas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia y, en especial, de la operación “Zonéco”, que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos; | UN | ١٢ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
12. Toma nota de las iniciativas constructivas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia y, en especial, de la operación “Zonéco”, que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos; | UN | ١٢ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
12. Toma nota de las iniciativas constructivas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia y, en especial, de la operación “Zonéco”, que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos; | UN | ١٢ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
12. Toma nota de las iniciativas constructivas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia y, en especial, de la operación " Zonéco " , que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos; | UN | 12 - تحيط علما بالمبادرات الإيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
12. Toma nota de las iniciativas constructivas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia y, en especial, de la operación " Zonéco " , que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos, incluso estudios preliminares sobre hidrocarburos; | UN | 12 - تحيط علما بالمبادرات الإيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد، مما يشمل إجراء دراسات أولية فيما يتصل بالمركبات الهيدروكربونية؛ |
Estamos a favor de que el Código se convierta en un verdadero mecanismo multilateral para la transparencia y la confianza en materia de no proliferación de misiles, con una función central de las Naciones Unidas: un mecanismo que nos una a todos y que no nos lleve a trazar nuevas líneas divisorias. | UN | ونفضل أن تصبح المدونة آلية حقيقية متعددة الأطراف للشفافية والثقة في مجال منع انتشار القذائف التسيارية، وأن تقوم الأمم المتحدة بدور رئيسي - آلية توحدنا جميعا ولا تؤدي إلى رسم خطوط جديدة للانقسام. |
6. Toma nota de las iniciativas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación " Zoneco " encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
b) Piezas de repuesto: Costo medio que se añadirá al cargo por uso del equipo por la utilización de piezas de repuesto en apoyo del equipo. | UN | (ب) قطع الغيار - يُضاف إلى رسم استعمال المعدَّات متوسط التكلفة المرتبطة باستعمال قطع الغيار لدعم المعدَّات. |
b) Piezas de repuesto: Costo medio que se añadirá al cargo por uso del equipo por la utilización de piezas de repuesto en apoyo del equipo. | UN | (ب) قطع الغيار - يُضاف إلى رسم استعمال المعدَّات متوسط التكلفة المرتبطة باستعمال قطع الغيار لدعم المعدَّات. |
d) Equipo ligero: también se añadiría al cargo por uso del equipo un costo medio por el equipo ligero que se necesite para prestar apoyo al equipo pesado y no se reembolse con cargo a otra categoría. | UN | )د( المعدات الثانوية: تضاف أيضا إلى رسم استعمال المعدات متوسط التكلفة المرتبطة بالمعدات الثانوية الضرورية لدعم المعدات الرئيسية، والتي لا تسدد تكاليفها في إطار أي فئة أخرى. |
Una mayor comprensión de la situación de las mujeres migrantes debería llevar a la formulación de políticas, programas y acciones concretos que reduzcan estas desigualdades y promuevan la igualdad entre los géneros para las mujeres migrantes. | UN | وزيادة تفهم حالة المهاجرات ينبغي أن يؤدي إلى رسم سياسات ووضع برامج واتخاذ إجراءات على نحو ملموس بغية التخفيف من عدم المساواة هذه وتعزيزا للمساواة بين الجنسين لصالح المهاجرات. |
Su oposición a la enmienda, que no llegó al punto de impedir el consenso, estaba dictada por la necesidad de elaborar una política razonable y eficaz. | UN | واعتراضها على التعديل، مع عدم الذهاب إلى حد إعاقة توافق الآراء، قد أملته الحاجة إلى رسم سياسة حكيمة وفعالة. |
Desde la independencia, el DAM ha hecho a la CEDAW el punto de referencia de sus programas para la formulación de una estrategia sólida de sensibilización a las cuestiones relacionadas con el género y de aumento de la capacidad. | UN | وقد عملت اﻹدارة، منذ الاستقلال، على وضع الاتفاقية في محور برامجها الرامية إلى رسم استراتيجية قوية تعالج قضايا الجنسين وبناء القدرة. |
Con las tarjetas, la mayoría tiende a dibujar nodos claramente más detalladas y lógicos. | TED | معظم الذين يستخدمون البطاقات يميلون إلى رسم عقد واضحة وأكثر منطقية وتفصيلًا. |