ويكيبيديا

    "إلى سيراليون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Sierra Leona
        
    • en Sierra Leona
        
    • para Sierra Leona
        
    • al país
        
    • hacia Sierra Leona
        
    • de Sierra Leona
        
    • en el país
        
    • con Sierra Leona
        
    Tiene poder para detener los envíos que puedan ir dirigidos a Sierra Leona y confiscar las exportaciones no autorizadas o ilegales. UN ولها سلطة احتجاز الشحنات المشتبه فيها المرسلة إلى سيراليون والاستيلاء على الصادرات غير المرخص بها أو غير القانونية.
    Muchos refugiados se vieron obligados a huir de los campamentos y a adentrarse en el país o a regresar a Sierra Leona. UN وقد اضطر الكثير من اللاجئين على الفرار من المخيمات والانتقال إلى أماكن أخرى داخل البلد أو العودة إلى سيراليون.
    Consideraron que era necesario un plan general y pormenorizado para el regreso escalonado de los refugiados a Sierra Leona. UN وكان من رأيهم أن هناك حاجة إلى وضع خطة شاملة ومفصّلة لعودة اللاجئين تدريجيا إلى سيراليون.
    Muchos refugiados se vieron obligados a huir de los campamentos y a adentrarse en el país o a regresar a Sierra Leona. UN وقد اضطر الكثير من اللاجئين على الفرار من المخيمات والانتقال إلى أماكن أخرى داخل البلد أو العودة إلى سيراليون.
    Estos acontecimientos militares en la actualidad impiden que la misión ingrese en Sierra Leona y seguirán haciéndolo en el futuro inmediato. UN وتحول هذه التطورات العسكرية في الوقت الراهن دون دخول البعثة إلى سيراليون وستحول دون دخولها طوال المستقبل القريب.
    Consideraron que era necesario un plan general y pormenorizado para el regreso escalonado de los refugiados a Sierra Leona. UN وكان من رأيهم أن هناك حاجة إلى وضع خطة شاملة ومفصّلة لعودة اللاجئين تدريجيا إلى سيراليون.
    En el mismo período huyeron a Sierra Leona por lo menos 247 soldados de las Fuerzas Armadas de Liberia. UN وفي الفترة نفسها، فرّ ما لا يقل عن 247 جنديا من القوات المسلحة الليبرية إلى سيراليون.
    Cinco de ellos fueron enviados a Côte d ' Ivoire, 16 a Guinea y 13 a Sierra Leona. UN ومن هؤلاء خمسة أعيدوا إلى كوت ديفوار، و 16 إلى غينيا و 13 إلى سيراليون.
    Asistencia internacional a Sierra Leona para el socorro y la UN تقديم المساعدة الدولية إلى سيراليون في مجال إغاثة وتعمير
    Las mencionadas autoridades eslovacas han cursado indicaciones pertinentes según las cuales no se ha producido ninguna venta o suministro de petróleo, productos petroleros, armas o material conexo de cualquier tipo a Sierra Leona. UN وقد أصدرت السلطات السلوفاكية السالفة الذكر التعليمات المتصلة بهذا الشأن والتي أصبح محظورا بموجبها بيع أو توريد النفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها إلى سيراليون.
    En vista de la necesidad de iniciar sus actividades lo antes posible, algunos miembros del equipo han comenzado a llegar a Sierra Leona. UN وبالنظر إلى ضرورة بدء أنشطة الفريــق في أقــرب وقت ممكن، فقد بدأ بعض أعضائه في الوصول إلى سيراليون.
    A tal efecto, reitero la petición que dirigí a los donantes de que hicieran contribuciones al llamamiento interinstitucional unificado de asistencia humanitaria a Sierra Leona con objeto de subvenir a las necesidades básicas de la población. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإني أكرر النداء الذي وجهته إلى المانحين من أجل التبرع للنداء الموحد المشترك بين الوكالات ﻷغراض المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى سيراليون من أجل تلبية الحاجات اﻷساسية للسكان.
    Ese había sido el caso del envío de armamento a Sierra Leona supuestamente realizado por la empresa Sandline International desde Bulgaria. UN وكانت تلك هي الحالة التي ادعي فيها بشحن أسلحة إلى سيراليون من شركة ساندلاين الدولية في بلغاريا.
    Se enviarían 72 voluntarios de las Naciones Unidas a Sierra Leona para que prestaran apoyo administrativo adicional a la Misión. UN ٩ - سيتم نقل ٧٢ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة إلى سيراليون لتقديم دعم إداري إضافي للبعثة.
    Viajes de un equipo técnico de estudio compuesto por seis personas a Sierra Leona. UN سفر فريق مسح تقني يتألف من ٦ أعضاء إلى سيراليون.
    Así había sucedido con el presunto envío de armas a Sierra Leona por Sandline International desde Bulgaria. UN وكانت تلك هي الحال فيما يتعلق بالأسلحة التي ادعي أن شركة ساندلاين الدولية في بلغاريا شحنتها إلى سيراليون.
    Los efectivos adicionales y su equipo deberían llegar a Sierra Leona lo antes posible y, por lo tanto, deberían ser transportados por vía aérea. UN وينبغي أن تصل القوات اﻹضافية ومعداتها في أقرب وقت ممكن إلى سيراليون ولذا سيتعين نقلها جوا.
    Los miembros del Comité instaron al Sr. Sankoh a que regresara inmediatamente a Sierra Leona. UN وقد حث أعضاء اللجنة على عودة السيد سنكوه إلى سيراليون فورا.
    Según las informaciones, algunos de estos combatientes han comenzado a infiltrarse nuevamente en Sierra Leona. UN وحسب تلك التقارير، فقد شرع بعض أولئك المقاتلين في التسرب مجددا إلى سيراليون.
    El Comité se ocupó exhaustivamente de la necesidad de que la Junta reconociera plenamente que la reconciliación nacional era un requisito indispensable para el restablecimiento de la paz en Sierra Leona. UN وأكدت اللجنة بصورة شاملة ضرورة أن يقدر المجلس الحاكم تماما أن المصالحة الوطنية، شرط مسبق لعودة السلام إلى سيراليون.
    ix) Enviado Especial del Secretario General para Sierra Leona UN المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى سيراليون
    El pueblo de Sierra Leona temió que Foday Sankoh no regresara nunca al país para afrontar la justicia. UN وكان القلق يساور شعب سيراليون من ألا يعود فوداي سنكوه مطلقا إلى سيراليون لمواجهة العدالة.
    En las últimas semanas, muchos liberianos han cruzado la frontera hacia Sierra Leona, huyendo de los combates en los condados del norte de Liberia. UN 6 - وفي الأسابيع الأخيرة، عبرت أعداد كبيرة من الليبريين إلى سيراليون فرارا من القتال في المناطق الشمالية من ليبريا.
    En dos ocasiones, elementos de las fuerzas armadas de Liberia, que huían de los enfrentamientos, cruzaron la frontera con Sierra Leona. UN وعبرت، في حالتين، عناصر من القوات المسلحة الليبرية الحدود إلى سيراليون فرارا من القتال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد