ويكيبيديا

    "إلى صربيا والجبل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Serbia y
        
    • en Serbia y
        
    • en dirección de Serbia y
        
    • a lo que era entonces Serbia y
        
    La mayor parte de la ayuda se destinó a Serbia y Montenegro. UN وذهب الجزء الأكبر من المساعدة إلى صربيا والجبل الأسود.
    Asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    Asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    Asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    Asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    Asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    Asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    Al omitir la referencia a Serbia y Montenegro, la enmienda propuesta suscita dudas en cuanto a la sucesión y los Estados sucesores que la Comisión no puede disipar, e introduce además una nomenclatura incorrecta. La delegación del Pakistán votará, por consiguiente, contra la propuesta. UN وإنه بحذف اﻹشارة إلى صربيا والجبل اﻷسود، فإن التعديل المقترح يطرح تساؤلات بشأن الدول الوريثة، ولن تستطيع اللجنة إيجاد حلول لها، كما أنه يقدم تسمية غير صحيحة، لذلك فإن وفد بلاده سيصوت ضد الاقتراح.
    En consecuencia, se entenderá que toda referencia a la República Federativa de Yugoslavia en todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad y en todos los documentos oficiales de las Naciones Unidas hace referencia a Serbia y Montenegro. UN وعليه، ينبغي اعتبار جميع الإشارات إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في كل قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن وفي جميع الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على أنها تشير إلى صربيا والجبل الأسود.
    A finales de 2000, la FAO prestó asistencia de emergencia a Serbia y Montenegro. UN 40 - وفي نهاية عام 2000، قدمت الفاو مساعدة طارئة إلى صربيا والجبل الأسود.
    También quiero expresar nuestro placer por la reciente visita del Presidente Meron a Serbia y Montenegro y por las fructíferas conversaciones que mi Gobierno sostuvo con él. UN وأود أيضا أن أعرب عن مـدى سعادتنا بالزيارة التي قام بها الرئيس ميـرون مؤخرا إلى صربيا والجبل الأسود والمحادثات المثمرة التي جرت بينـه وبين حكومة بلدي.
    Se ha solicitado a Serbia y Montenegro que presente una respuesta antes del 15 de marzo de 2004 en un tercer informe. UN وطُلب إلى صربيا والجبل الأسود أن تقدِّم ردها في شكل تقرير ثالث بحلول 15 آذار/مارس 2004.
    6. Exhorta al Secretario General y los organismos de desarrollo a que sigan gestionando la prestación oportuna de asistencia internacional para el desarrollo a Serbia y Montenegro; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام وإلى الوكالات الإنمائية مواصلة تعبئة المساعدة الإنمائية الدولية وتقديمها في الوقت المناسب إلى صربيا والجبل الأسود؛
    Esta evaluación fue reiterada por los más altos funcionarios de ambos países durante la visita del Presidente de Hungría, Sr. Ferenc Mádl, a Serbia y Montenegro hace dos semanas. UN وقد أكد هذا التقييم مجددا كبار المسؤولين في كلا البلدين خلال الزيارة التي قام بها الرئيس الهنغاري، السيد فيرينك مادل، إلى صربيا والجبل الأسود منذ أسبوعين.
    59/215. Asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN 59/215 - تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    8. Destaca la importancia de la mayor coordinación de los donantes en relación con la asistencia a Serbia y Montenegro mediante, entre otras cosas, el mecanismo del sistema del coordinador residente de las Naciones Unidas; UN 8 - تشدد على أهمية زيادة التنسيق بين الجهات المانحة للمساعدة المقدمة إلى صربيا والجبل الأسود، وذلك من خلال جملة وسائل، من بينها آلية نظام المنسقين المقيمين، التابع للأمم المتحدة؛
    El informe de la misión del Relator Especial a Côte d ' Ivoire figura en la adición 2; el correspondiente a la misión a Colombia en la adición 3; el informe sobre la misión a Serbia y Montenegro en la adición 4; y el de su misión a Italia, en la adición 5. UN ويرد تقرير المقرر الخاص عن بعثته إلى كوت ديفوار في الإضافة 2، وعن بعثته إلى كولومبيا في الإضافة 3، وعن بعثته إلى صربيا والجبل الأسود في الإضافة 4، وعن بعثته إلى إيطاليا في الإضافة 5.
    6. Que las violaciones del derecho internacional indicadas en los apartados 1 a 5 constituyen actos ilícitos atribuibles a Serbia y Montenegro, que traen aparejada su responsabilidad internacional y, en consecuencia, UN 6 - وأن انتهاكات القانون الدولي المبينة في الفقرات 1 إلى 5 أعلاه تشكل أعمالا غير مشروعة تسند إلى صربيا والجبل الأسود وتستتبع مسؤوليتها الدولية، وبالتالي:
    Proyecto de resolución A/C.2/59/L.36: Asistencia humanitaria a Serbia y Montenegro UN مشروع القرار A/C.2/59/L.36: تقديم المساعدة الإنسانية إلى صربيا والجبل الأسود
    Visita de seguimiento de la misión de 2005 en Serbia y Montenegro UN زيارة متابعة لبعثة 2005 إلى صربيا والجبل الأسود
    Se racionalizó la cooperación con el PMA en la República Federativa de Yugoslavia mediante un acuerdo sobre almacenamiento, transporte y distribución de alimentos para los desplazados internos que habían salido de Kosovo en dirección de Serbia y Montenegro. UN ولقد جرى ترشيد التعاون مع برنامج الأغذية العالمي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من خلال اتفاق يتعلق بتخزين ونقل وتوزيع الأغذية على الأشخاص المشردين داخلياً الذين غادروا كوسوفو إلى صربيا والجبل الأسود.
    Del 28 de junio al 4 de julio, el Representante realizó una visita de seguimiento de una misión que había tenido lugar en 2005 a lo que era entonces Serbia y Montenegro. UN 65 - في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه، قام الممثل بزيارة تتبعيّة لبعثة أجراها في عام 2005 إلى صربيا والجبل الأسود آنذاك().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد