Fondo Fiduciario del PNUD de asistencia al Fondo de Cooperación Técnica entre el Perú y la Argentina para administrar la ayuda alimentaria | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي لتقديم المساعــدة إلى صندوق التعاون التقني بين بيرو واﻷرجنتين فــي إدارة المعونــــة الغذائية |
Por lo tanto, el orador hace un llamamiento a todos, en particular a los donantes principales, para que aporten puntualmente la totalidad de sus contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica. | UN | ووجه المتكلم نداء إلى الجميع، لا سيما للمانحين الرئيسيين، حتى يقدموا مجمل مساهماتهم إلى صندوق التعاون التقني. |
Por lo tanto, el orador hace un llamamiento a todos, en particular a los donantes principales, para que aporten puntualmente la totalidad de sus contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica. | UN | ووجه المتكلم نداء إلى الجميع، لا سيما للمانحين الرئيسيين، حتى يقدموا مجمل مساهماتهم إلى صندوق التعاون التقني. |
La Federación de Rusia realiza y pretende seguir realizando contribuciones voluntarias al Fondo de Cooperación Técnica. | UN | ويقدم الاتحاد الروسي ويعتزم الاستمرار في تقديم تبرعات غير منقوصة إلى صندوق التعاون التقني. |
Los recursos totales del FCT (incluidos los pagos al FCT correspondientes a años anteriores, y los ingresos) ascendían a 86,1 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع موارد صندوق التعاون التقني (بما في ذلك المدفوعات عن السنوات السابقة إلى صندوق التعاون التقني وإيراداته) 86.1 مليون دولار. |
El Canadá apoya firmemente el Programa de Cooperación Técnica del OIEA y ha hecho importantes contribuciones voluntarias al Fondo de Cooperación Técnica del Organismo. | UN | وتؤيد كندا تأييداً قوياً برنامج التعاون التقني للوكالة، وقد قدمت تبرعات كبيرة إلى صندوق التعاون التقني التابع للوكالة. |
Todos los Estados Miembros deben efectuar pagos íntegros y puntuales al Fondo de Cooperación Técnica. | UN | وعلى جميع الدول الأعضاء أن تؤدي مدفوعاتها إلى صندوق التعاون التقني بشكل كامل وفي الأوقات المحددة. |
Fondo Fiduciario del PNUD de Asistencia al Fondo de Cooperación Técnica entre el Perú y la Argentina para Administrar la Asistencia Alimentaria | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى صندوق التعاون التقني بين بيرو واﻷرجنتين ﻹدارة المعونة الغذائية، التابع للبرنامج اﻹنمائي |
Al respecto, reconocemos la necesidad de que los Estados miembros del OIEA hagan contribuciones voluntarias al Fondo de Cooperación Técnica para que el Organismo pueda llevar a cabo en forma eficiente sus programas respectivos. | UN | وفي هذا الصدد، نسلم بضرورة قيام الدول اﻷعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتقديم التبرعات إلى صندوق التعاون التقني من أجل السماح للوكالة بالاضطلاع ببرامجها، كل على حدة، على نحو كفء. |
Los Estados Partes expresan su preocupación por la disminución de las promesas de contribuciones y de las aportaciones al Fondo de Cooperación Técnica, e instan a los Estados Partes que son también miembros del OIEA a que paguen íntegra y puntualmente sus cuotas al Fondo de Cooperación Técnica. | UN | وتعرب الدول اﻷطراف عن قلقها بشأن تناقص تعهدات الدفع لصندوق التعاون التقني وتناقص المساهمات المقدمة إليه، وهي تحث الدول اﻷطراف التي هي أيضا أعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقديم المدفوعات بالكامل وفي الوقت المحدد إلى صندوق التعاون التقني. |
Los Estados partes expresan su preocupación por la disminución de las promesas de contribuciones y de las aportaciones al Fondo de Cooperación Técnica, e instan a los Estados partes que son también miembros del OIEA a que paguen íntegra y puntualmente sus cuotas al Fondo. | UN | وتعرب الدول الأطراف عن قلقها بشأن تناقص تعهدات الدعم لصندوق التعاون التقني وتناقص المساهمات المقدمة إليه، وتحث الدول الأطراف التي هى أيضا أعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقديم المدفوعات بالكامل وفي الوقت المحدد إلى صندوق التعاون التقني. |
Fondo Fiduciario del PNUD de asistencia al Fondo de Cooperación Técnica entre el Perú y la Argentina para administrar la asistencia alimentaria | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى صندوق التعاون التقني بين بيرو والأرجنتين لإدارة المعونة الغذائية التابع للبرنامج الإنمائي |
Fondo Fiduciario del PNUD de asistencia al Fondo de Cooperación Técnica entre el Perú y la Argentina para administrar la ayuda alimentaria | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة إلى صندوق التعاون التقني بين بيرو والأرجنتين في إدارة المعونة الغذائية |
Fondo Fiduciario del PNUD de asistencia al Fondo de Cooperación Técnica entre el Perú y la Argentina para administrar la asistencia alimentaria | UN | الصندوق الاستئماني التابع للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة إلى صندوق التعاون التقني المشترك بين بيرو والأرجنتين لإدارة المعونة الغذائية |
En lo que se refiere a la cooperación técnica, Japón concede gran importancia al Programa de Cooperación Técnica del OIEA y hace importantes contribuciones, con regularidad, al Fondo de Cooperación Técnica. | UN | 28 - وفيما يتعلق بالتعاون التقني، تعلق اليابان أهمية كبرى على برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقدم مساهمات منتظمة وهامة إلى صندوق التعاون التقني. |
Aun cuando varios Estados miembros del OIEA han hecho aportaciones extrapresupuestarias al Fondo de Cooperación Técnica, para complementar sus contribuciones asignadas, el nivel de las aportaciones voluntarias posiblemente disminuya, debido al costo creciente de imponer el cumplimiento de las salvaguardas. | UN | وقدم عدد من الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية مساهمات خارجة عن الميزانية لإكمال اشتراكاتها المقررة إلى صندوق التعاون التقني، غير أن مستوى التبرعات على الأرجح أن ينخفض نظرا للتكاليف المتزايدة لإنفاذ الضمانات. |
El Canadá apoya el Programa de Cooperación Técnica del OIEA y a lo largo de varios años ha alcanzado o superado el nivel establecido para las contribuciones voluntarias al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. | UN | وتقدم كندا الدعم إلى برنامج الوكالة الدولية للتعاون التقني، ولعدة سنوات نجحت في الوفاء بمعدل التبرعات المقدمة إلى صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية أو تجاوزت المعدل الذي تحقق. |
El Canadá apoya el Programa de Cooperación Técnica del OIEA y a lo largo de varios años ha alcanzado o superado el nivel establecido para las contribuciones voluntarias al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. | UN | وتقدم كندا الدعم إلى برنامج الوكالة الدولية للتعاون التقني، ولعدة سنوات نجحت في الوفاء بمعدل التبرعات المقدمة إلى صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية أو تجاوزت المعدل الذي تحقق. |
Fondo Fiduciario del PNUD de asistencia al Fondo de Cooperación Técnica entre el Perú y la Argentina para administrar la ayuda alimentaria | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة إلى صندوق التعاون التقني المشترك بين بيرو والأرجنتين لإدارة المعونة الغذائية |
En lo que se refiere a la cooperación técnica, Japón concede gran importancia al Programa de Cooperación Técnica del OIEA y hace importantes contribuciones, con regularidad, al Fondo de Cooperación Técnica. | UN | 28 - وفيما يتعلق بالتعاون التقني، تعلق اليابان أهمية كبرى على برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقدم مساهمات منتظمة وهامة إلى صندوق التعاون التقني. |
Los recursos totales del FCT (incluidos los pagos al FCT correspondientes a años anteriores, y los ingresos) ascendían a 86,1 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع موارد صندوق التعاون التقني (بما في ذلك المدفوعات عن السنوات السابقة إلى صندوق التعاون التقني وإيراداته) 86.1 مليون دولار. |
No obstante, observamos con gran preocupación que el Fondo de Cooperación Técnica (FCT) se redujo por debajo de la tasa del 85% que se había establecido para 2002. | UN | ومع ذلك، نلاحظ بقلق شديد أن المدفوعات إلى صندوق التعاون التقني نقصت إلى أقل من 58 في المائة من المعدل المحدد لعام 2002. |