ويكيبيديا

    "إلى طاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en energía
        
    • a energía
        
    • de energía a
        
    • a una energía
        
    • para generar energía
        
    • energético
        
    • en capacidad
        
    • un suministro
        
    • producción de energía
        
    El Unobtainium convierte el calor en energía. Open Subtitles مادة الأنوبتينيوم تحول الحرارة إلى طاقة.
    Convierten el dióxido de carbono y la luz solar en energía para vivir. Open Subtitles تُحوّل العوالق ثاني أكسيد الكربون وأشعة الشمس إلى طاقة بُغية العيش
    Así que puedes convertir tu energía potencial almacenada de vuelta en energía cinética. Open Subtitles لذلك يمكنك تحويل الخاص بك تخزين الطاقة الكامنة إلى طاقة حركية.
    La eficiencia energética general consiguiente de la conversión de energía primaria a energía final es de alrededor del 37%. UN وتبلغ النسبة العالمية لكفاءة الطاقة الناجمة عن تحويل الطاقة اﻷولية إلى طاقة مفيدة ٣٧ في المائة.
    Según el Gobernador, en Santa Cruz y Santo Tomás se construirán instalaciones con tecnología de punta para la producción de energía a partir de desechos con el fin de procesar gran parte de la basura del Territorio y obtener combustible derivado de residuos. UN ووفقا للحاكم، ستُشَيَّد في كل من سانت كروا وسانت توماس مرافق متطورة جدا لتحويل النفايات إلى طاقة بغرض معالجة معظم قمامة الإقليم وتحويلها إلى وقود مستخلص من النفايات.
    Se promueve que los desechos no vayan a los vertederos sino a las centrales de conversión de desechos en energía, generalmente mediante acuerdos voluntarios o incentivos económicos, aunque un reglamento suizo obliga a incinerar todo desecho combustible. UN ويتم عادةً تحويل النفايات من مدافن القمامة إلى مصانع تحويل النفايات إلى طاقة عن طريق الوسائل الطوعية أو الحوافز الاقتصادية، وإن كان أحد اﻷنظمة السويسرية ينص على حرق كافة النفايات القابلة للاحتراق.
    Así pues, la eficiencia general de la conversión de energía primaria en energía útil es del 37%. UN وتبلغ النسبة العالمية لكفاءة الطاقة الناجمة عن تحويل الطاقة اﻷولية إلى طاقة مفيدة ٣٧ في المائة.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo podrían aprovechar mejor sus ventajas comparativas, como la abundancia de sol, que podía transformarse en energía solar. UN ويجب على هذه الدول أن تستخدم مزاياها المقارنة بشكل أفضل كوفرة الأشعة الشمسية التي يمكن تحويلها إلى طاقة شمسية.
    El Consejo Mundial de la Energía estima que casi dos terceras partes de toda la energía primaria se pierden antes de convertirse en energía útil. UN ويقدر مجلس الطاقة العالمي أن ما يقرب من ثلثي الطاقة تُهدر قبل تحويلها إلى طاقة مفيدة.
    En dependencia de las circunstancias, esas tecnologías pueden incluir las cocinas de biomasa mejoradas o plantas más eficientes y en mayor escala para convertir la leña en energía. UN ويمكن أن يشمل ذلك، حسب الظروف، تحسين مواقد الطهي الأحيائية أو إنشاء مصانع أكبر حجما وأكثر فعالية لتحويل الحطب إلى طاقة.
    Aunque tienen un gran potencial, los sistemas de conversión de desechos en energía se han utilizado de manera insuficiente. UN ومن الممكن أن تكون لمنظومات تحويل النفايات إلى طاقة إمكانات كبيرة، ولكنها ما فتئت تُستخدم استخداماً ناقصاً.
    El PNUMA era el foro apropiado para construir una plataforma mundial sobre cuestiones relacionadas con los desechos, incluso sobre cómo convertir los desechos en energía. UN إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة منبر ملائم لبناء منبر عالمي بشأن قضايا النفايات، بما في ذلك كيفية تحويل النفايات إلى طاقة.
    Según las estimaciones del Consejo Mundial de Energía, casi dos tercios de toda la energía primaria se pierden antes de convertirse en energía útil. UN ويُقدر مجلس الطاقة العالمي أن ما يقارب ثلثي إجمالي حجم الطاقة الأولية يُهدر قبل تحويله إلى طاقة مفيدة.
    Las plantas de biogás transforman el estiércol, los cultivos energéticos y los residuos orgánicos sólidos en energía limpia y fertilizantes eficaces. UN فمحطات الغاز الحيوي تحول فضلات الماشية ومحاصيل الطاقة والنفايات الصلبة العضوية إلى طاقة نظيفة وأسمدة فعالة.
    Aunque tienen un gran potencial, los sistemas de conversión de desechos en energía se han utilizado de manera insuficiente. UN وتنطوي نظم تحويل النفايات إلى طاقة على إمكانات كبيرة لكنها قليلة الاستخدام.
    El proyecto también esta destinado a ampliar la capacidad tecnológica de diseño y puesta en práctica de procesos de conversión de desechos en energía. UN وسيسعى المشروع أيضا إلى تحسين القدرات التكنولوجية لتصميم وتنفيذ عمليات تحويل النفايات إلى طاقة.
    En colaboración con la Unión Africana, el ONU-Hábitat está elaborando un proyecto conjunto sobre conversión de los desechos en energía para cuatro países de África. UN كما يعكف الموئل، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، على تنفيذ مشروع مشترك لتحويل النفايات إلى طاقة في أربعة بلدان بأفريقيا.
    En colaboración con la Unión Africana, ONUHábitat está elaborando un proyecto conjunto sobre conversión de los desechos en energía para cuatro países de África. UN ويعمل الموئل على إعداد مشروع مشترك لتحويل النفايات إلى طاقة في أربع بلدان في أفريقيا، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي.
    Como resultado del programa, más de 16.000 hogares lograron acceder a energía eléctrica limpia y fiable. UN وكان من نتيجة هذا البرنامج أن كسبت أكثر من 000 16 أسرة معيشية فرصة الوصول إلى طاقة كهربائية نظيفة يعتمد عليها.
    La mayor parte de los procesos de obtención de energía a partir de desechos producen electricidad directamente mediante la combustión, o producen un combustible, como el metano, el metanol, el etanol o combustibles sintéticos. UN وتسفر أغلب عمليات تحويل النفايات إلى طاقة عن إنتاج الكهرباء مباشرة عن طريق الاحتراق، أو عن إنتاج وقود قابل للاحتراق مثل الميثان أو الميثانول أو الإيثانول أو أنواع الوقود الاصطناعية.
    Las reparaciones del imán están funcionando bien, y nuestro próximo reto es subir estos rayos a una energía alta y hacerlos chocar. Open Subtitles إصلاحات المغناطيس متماسكة بشكل جيد والتحدي المقبل هو أن نأخذ هذه الشعاعات حتى تصل إلى طاقة عالية ونصادمهم معا
    Por todas estas ventajas, los proyectos de uso de desechos para generar energía han proliferado en toda América del Norte, Europa occidental y el Japón. UN ونظراً لهذه التوليفة من المزايا، انتشرت مشاريع تحويل النفايات إلى طاقة في مختلف أنحاء أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية واليابان.
    En algunos países en desarrollo de África, Sudamérica y Asia podría ser viable la utilización de centrales de aprovechamiento energético de los desechos a gran escala, lo cual se beneficiaría de la participación de empresas privadas. UN وفي بعض البلدان النامية في أفريقيا وأمريكا الجنوبية وآسيا، يمكن استخدام المصانع الكبيرة التي تحوّل النفايات إلى طاقة وذلك بدعم من شركات القطاع الخاص.
    Una vez que hayan adquirido conocimientos especializados y aumentado su competitividad, ello puede traducirse en capacidad de exportación. UN ومتى تراكمت الخبرات الفنية لدى هذه الشركات وتعززت قدرتها على المنافسة، فمن الممكن أن تحول ذلك إلى طاقة تصديرية.
    La falta de un suministro de energía fiable ha dificultado la producción agrícola, industrial y comercial y ha contribuido al bajo crecimiento económico del país. UN فالافتقار إلى طاقة موثوقة قد أعاق الإنتاج الزراعي والصناعي والتجاري وساهم في انخفاض النمو الاقتصادي في البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد