El equipo examinador estudiará cada informe y formulará recomendaciones al Grupo de examen de la aplicación. | UN | وتتولى فرقة الاستعراض بحث كل تقرير وتقدّم توصيات بهذا الشأن إلى فريق استعراض التنفيذ. |
El equipo examinador estudiará cada informe y formulará recomendaciones al Grupo de examen de la aplicación. | UN | وتستعرضُ فرقةُ الاستعراض كُلَّ تقرير ثم تُقدِّم توصيات إلى فريق استعراض التنفيذ. |
Las conclusiones preliminares del estudio se presentarán al Grupo de examen de la aplicación en su primer período de sesiones. | UN | وستقدم الاستنتاجات الأوّلية للدراسة إلى فريق استعراض الاتفاقية في اجتماعه الأول. |
Se ha presentado al Grupo de examen de la aplicación una lista de los expertos gubernamentales designados. | UN | وقد قدّمت إلى فريق استعراض التنفيذ قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين المعينين. |
El equipo examinador estudiará cada informe y formulará recomendaciones al Grupo sobre el examen de la aplicación. | UN | ويستعرضُ فريق الاستعراض كُلَّ تقرير ثم يقدّم توصيات إلى فريق استعراض التنفيذ. |
Por esa razón, el estudio se presenta al Grupo de examen de la aplicación. | UN | ولهذا السبب، تُقدَّم هذه الدراسة إلى فريق استعراض التنفيذ. |
Servicios prestados al Grupo de examen de la aplicación | UN | الخدمات المقدَّمة إلى فريق استعراض التنفيذ |
Seguidamente, la División de Movilización de Recursos, Dirección de Recursos y de Asuntos Externos, envía el acuerdo al Grupo de examen de Acuerdos con el Sector Privado, para su aprobación; | UN | ثم تبعث شعبة تعبئة الموارد التابعة لمكتب الموارد والشؤون الخارجية هذا الاتفاق إلى فريق استعراض القطاع الخاص للحصول على الموافقة؛ |
El personal del Banco también ha trabajado en estrecha colaboración con otros interesados en el ámbito del seguimiento de los compromisos asumidos en la Cumbre con respecto al registro de la propiedad, y, hace poco, realizó una presentación sobre este trabajo al Grupo de examen de la Aplicación de la Cumbre. | UN | ويعمل موظفو البنك أيضا بصورة وثيقة مع الأطراف المهتمة الأخرى في متابعة التزامات القمة فيما يتعلق بتسجيل الممتلكات وقدموا أخيرا عرضا عن هذا العمل إلى فريق استعراض تنفيذ القمة. |
36. Los informes [resumidos] [globales] [sobre el resultado del examen] se presentarán al [Grupo de Examen de la Aplicación] para que los considere. | UN | 36- تقدم التقارير [عن نتائج الاستعراض] [الموجزة] [الإجمالية] إلى [فريق استعراض التنفيذ] لكي ينظر فيها. |
34. Los informes [sobre el resultado del examen] [resumidos] [globales] se presentarán al [Grupo de examen de la aplicación] para que los considere. | UN | 34- تقدّم التقارير [عن نتائج الاستعراض] [الموجزةُ] [الإجماليةُ] إلى [فريق استعراض التنفيذ] لكي ينظر فيها. |
Sin embargo, las estimaciones de gastos presentadas al Grupo de examen de la aplicación en su primer período de sesiones se basaron en el supuesto de que se solicitarían visitas a los países o reuniones conjuntas en aproximadamente la mitad de los exámenes. | UN | ولكن تقديرات التكلفة التي قُدِّمت إلى فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى استندت إلى افتراض ورود طلبات بتنظيم زيارات قُطرية أو عقد اجتماعات مشتركة من أجل نصف عدد الاستعراضات تقريباً. |
La Secretaría preparará y presentará al Grupo de examen de la aplicación informes temáticos sobre la aplicación, en que se reunirá la información más frecuente y pertinente que aparezca en los informes sobre el examen de los países. | UN | سوف تُعد الأمانة تقارير مواضيعية عن التنفيذ، تُجمَّع فيها أعم المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القطرية وأوثقها صلة بالموضوع، وتُقدمها إلى فريق استعراض التنفيذ. |
Se presentará al Grupo de examen de la aplicación, en su tercer período de sesiones, actualizaciones en forma de documentos de sesión, con miras a elaborar informes destinados a la reanudación del tercer período de sesiones en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تُحال التحديثات الراهنة إلى فريق استعراض التنفيذ في دورته الثالثة، وذلك في شكل ورقات غرفة اجتماعات، بهدف إعداد تقارير بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية لكي تُعرَض على الدورة الثالثة المستأنفة. |
4. Los servicios prestados al Grupo de examen de la aplicación se indican en el siguiente cuadro A.2. | UN | 4- وقُدّمت الخدمات إلى فريق استعراض التنفيذ كما هو مبيَّن في الجدول ألف-2 أدناه. |
En su cuarto período de sesiones, se presentarán al Grupo de examen de la aplicación informes actualizados en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تُحال التقارير التي تتضمَّن معلومات محدَّثة إلى فريق استعراض التنفيذ في دورته الرابعة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
35. La Secretaría recopilará las [conclusiones y recomendaciones] [observaciones] contenidas en los informes sobre los países y preparará un informe [temático] [global] que se presentará al Grupo de examen de la Aplicación. | UN | 35- تقوم الأمانة بتجميع [الاستنتاجات والتوصيات] [الملاحظات] الواردة في التقارير القطرية وتعد تقريرا [مواضيعيا] [إجماليا] لكي تقدّمه إلى فريق استعراض التنفيذ. |
33. La Secretaría recopilará las [conclusiones y recomendaciones] [observaciones] contenidas en los informes sobre los países y preparará un informe [temático] [global] que se presentará al Grupo de examen de la aplicación. | UN | 33- تقوم الأمانة بتجميع [الاستنتاجات والتوصيات] [الملاحظات] الواردة في التقارير القطرية وتعدّ تقريرا [مواضيعيا] [إجماليا] لكي تقدّمه إلى فريق استعراض التنفيذ. |
Se presentará al Grupo sobre el examen de la aplicación una lista de los expertos gubernamentales designados. | UN | وتقدَّم إلى فريق استعراض التنفيذ قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين المعينين. |
Además, se encargó a la secretaría que prestara apoyo sustantivo y técnico al Grupo sobre el examen de la aplicación, que sería un grupo intergubernamental de composición abierta integrado por Estados parte. | UN | وعلاوة على ذلك، عُهد إلى الأمانة بمهمة تقديم الخدمات التخصصية والتقنية إلى فريق استعراض التنفيذ، الذي ينبغي أن يكون فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية مؤلّفا من دول أطراف. |
En el segundo período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, celebrado en Viena del 30 de mayo al 3 de junio de 2011, se presentó una versión mejorada y más fácil de utilizar de esa lista, que está disponible en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وقد قدمت إلى فريق استعراض التنفيذ، في دورته الثانية التي عقدت في فيينا في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011، نسخة محسَّنة وأيسر استعمالاً لقائمة التقييم الذاتي المرجعية. وهذه النسخة الجديدة متاحة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |