ويكيبيديا

    "إلى قائمة الدول اﻷعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la lista de Estados Miembros
        
    • a la lista de los Estados Miembros
        
    • en la lista de Estados Partes
        
    Después de haber celebrado consultas con los gobiernos interesados, propongo que se añada el Japón a la lista de Estados Miembros que aportan contingentes a la FNUOS en la actualidad. UN فعقب مشاورات أجريتها مع الحكومات المعنية، أقترح أن تضاف اليابان إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة حاليا بقوات في القوة.
    Luego de las consultas habituales, propongo que Eslovaquia se sume a la lista de Estados Miembros que aportan contingentes a la FNUOS. UN وعقب المشاورات المعتادة، أقترح إضافة اسم سلوفاكيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تقدم قوات إلى قوة فض الاشتباك.
    Tras las consultas habituales propongo que se añada la India a la lista de Estados Miembros que proporcionan personal militar a la FPNUL. UN وإثر المشاورات العادية، أقترح إضافة الهند إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Añadase Japón a la lista de Estados Miembros de las Naciones Unidas representados por observadores. UN تضاف اليابان إلى قائمة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الممثلة بمراقبين.
    Propongo que, siguiendo el procedimiento habitual de consultas previas, se añada a Estonia a la lista de los Estados Miembros que aportan observadores militares a la ONUVT. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أقترح إضافة استونيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي توفر مراقبين عسكريين لهيئة مراقبة الهدنة.
    Tras celebrar las consultas pertinentes, propongo que se añada a Namibia a la lista de Estados Miembros que aportan contingentes a la APRONUC. UN وبعد أن أكملت المشاورات اللازمة، اقترح إضافة ناميبيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Tras las consultas habituales, propongo que Estonia se añada a la lista de Estados Miembros que aportarán contingentes a la FPNUL en el período mencionado. UN وبعد المشاورات المعتادة، أقترح أن تضاف استونيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة المذكورة أعلاه.
    Tras finalizar las consultas necesarias, propongo que Nepal y Zimbabwe se agreguen a la lista de Estados Miembros que aportan observadores militares a la UNOMIL. UN وإنني وقد أتممت المشاورات اللازمة، أقترح إضافة زمبابوي ونيبال إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تزود البعثة بالمراقبين العسكريين.
    Aquí y ahora puedo confirmar que mi país está dispuesto a sumarse a la lista de Estados Miembros de las Naciones Unidas cuyas tropas intervienen en esfuerzos internacionales en pro de la paz. UN وأستطيع، هنا واﻵن، أن أؤكد استعداد بلدي للانضمام إلى قائمة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، التي تشارك قواتها في جهود السلام الدولية.
    Habiéndose concluido las consultas necesarias, propongo que se añada a Eslovenia a la lista de Estados Miembros que aportan contingentes a la UNFICYP. UN وبعد أن أجريت المشاورات اللازمة، أقترح إضافة سلوفينيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تساهم بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Tras la celebración de las consultas habituales, propongo que se añadan los siguientes países a la lista de Estados Miembros que aportan personal al componente de policía de la UNTMIH: la Argentina, el Níger, el Senegal y Túnez. UN وأود أن اقترح، بعد أن أنهيت المشاورات المعتادة، إضافة اﻷرجنتين، وتونس، والسنغال، والنيجر إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تساهم في البعثة بأفراد من الشرطة.
    Habiendo celebrado las consultas habituales, propongo que los Países Bajos se añadan a la lista de Estados Miembros que aportan personal militar a la UNFICYP. UN وبعد استكمال المشاورات المعتادة، أقترح إضافة هولندا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Después de haber procedido a las consultas necesarias, propongo que Finlandia, Francia, Indonesia, el Reino Unido, la República de Corea y el Uruguay se añadan a la lista de Estados Miembros que contribuyen al personal militar de la UNOMIG. UN وبعد انتهائـي مــن المشاورات اللازمة، اقترح أن تضاف اندونيسيا وأوروغواي وجمهوريــة كوريا وفرنسا وفنلندا والمملكـة المتحــدة إلى قائمة الدول اﻷعضاء المشاركة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا.
    Carta de fecha 21 de octubre de 1992 (S/24706) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en la que proponía que se añadiera a Brunei Darussalam a la lista de Estados Miembros que aportaban contingentes militares a la APRONUC. UN رسالة مؤرخة ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها إضافة بروني دار السلام إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تسهم بأفراد عسكريين في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 9 de agosto de 1994 (S/1994/965) sobre adiciones a la lista de Estados Miembros que aportan personal militar a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR) ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بابلاغكم أن رسالتكم المؤرخة ٩ آب/أغسطس ٤١٩٩ (S/1994/965)، بشأن اضافة بلدان إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 1º de agosto de 1995 (S/1995/648) relativa a las adiciones a la lista de Estados Miembros que aportan personal militar a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo. UN أتشرف بإبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/648) بشأن اﻹضافات إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا قد عرضت على أعضاء المجلس.
    Carta de fecha 6 de diciembre de 1995 (S/1995/1022) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General relativa a la adición de un nuevo país a la lista de Estados Miembros que aportaban contingentes a la FNUOS. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1022( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، بشأن إضافة إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تقدم قوات إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Carta de fecha 29 de diciembre (S/1996/6) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General relativa a adiciones a la lista de Estados Miembros que aportaban personal militar a la UNAVEM III. UN رسالة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر )S/1996/6( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، بشأن إضافات إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    Carta de fecha 1º de noviembre (S/1996/911) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en que se proponía una adición a la lista de Estados Miembros que aportan contingentes al elemento policial de la UNSMIH. UN رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1996/611) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها إضافة إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد في عنصر الشرطة ببعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي.
    Carta de fecha 3 de diciembre (S/26857) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que se proponía que se agregara la India a la lista de los Estados Miembros que aportaban personal militar a la UNOMIL. UN رسالة مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26857) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها إضافة الهند إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    El Presidente dice que las delegaciones de Angola, el Uruguay y Zambia, tras presentar sus respectivas notificaciones de participación, pidieron su inclusión en la lista de Estados Partes que asisten a la Conferencia. UN 1 - الرئيس: قال إن وفود كل من أنغولا وأوروغواي وزامبيا قد قدمت إخطارا كل منها بالمشاركة، وطلبت إثر ذلك ضمها إلى قائمة الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد