Ese sitio permite acceso a la base de datos toponímicos del Instituto Nacional de Geografía. | UN | ويتيح هذا الموقع على الإنترنت الوصول إلى قاعدة بيانات الأسماء للمعهد الوطني للجغرافيا. |
Entra a la base de datos química. | Open Subtitles | الولوج إلى قاعدة بيانات المواد الكيميائية. |
Corrección de pruebas de las inspecciones de entrada transferidas a la base de datos sobre equipo de propiedad de los contingentes | UN | تصحيح تجارب عمليات حصر اﻷصناف الواردة المنقولة إلى قاعدة بيانات المعدات المملوكة للوحدات |
Escanea etiquetas de código de barras y las compara a una base de datos remota. | Open Subtitles | وهو يقوم بمسح تسمية شريط رمز ويقارن ذلك إلى قاعدة بيانات عن بعد |
Se presentaron nuevas estimaciones regionales basadas en una base de datos actualizada, para los años 1990 y 2001. | UN | قُدمت تقديرات إقليمية جديدة استنادا إلى قاعدة بيانات تم تحديثها تغطي عامي 1990 و 2001. |
En ambas instancias se trabaja en el fortalecimiento de una base de datos, construida a partir de la información de inteligencia que aportan los distintos organismos del Estado. | UN | وتعمل هاتان الهيئتان استنادا إلى قاعدة بيانات أساسها المعلومات الاستخباراتية التي تقدمها أجهزة الدولة. |
Esos cuadros eran el único medio de acceso que tenía la mayoría de los usuarios a la base de datos del SIIG. | UN | ويشكل هذان الجدولان المستخرجان الوسيلة الوحيدة لوصول المستعملين إلى قاعدة بيانات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
También se comenzó a brindar a determinados usuarios acceso a la base de datos de extractos consolidados, la cual funcionará a plena capacidad en 2001. | UN | وقد بوشر بإتاحة السبل لوصول بعض المستعملين إلى قاعدة بيانات الخلاصات الموحدة، التي ستصل إلى مرحلة التشغيل الكامل في عام 2001. |
El PNUD tiene también acceso a la base de datos sobre suministros comunes de las Naciones Unidas que mantienen el PNUD y la OSIA en nombre del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويتيسر أيضا للبرنامج الوصول إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة الموحدة للموردين التي يعدها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات التابع للبرنامج الإنمائي، بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة. |
Formulario G: Información a la base de datos modificado de las Naciones Unidas sobre limpieza de minas invariable (último informe: yyyy) | UN | النموذج زاي: تقديم معلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن إزالة الألغام: |
Formulario G: Información a la base de datos de las Naciones Unidas sobre limpieza de minas. | UN | النموذج زاي: تقديم معلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن إزالة الألغام |
Ese proyecto permitirá transferir datos desde Ginebra a la base de datos de la Caja de Pensiones en Nueva York. | UN | وسوف يسفر ذلك عن نقل البيانات من جنيف إلى قاعدة بيانات صندوق المعاشات في نيويورك. |
Formulario G: Información a la base de datos modificado de las Naciones Unidas sobre limpieza de minas invariable (último informe: yyyy) | UN | النموذج زاي: تقديم معلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن إزالة الألغام: |
Formulario G: Información a la base de datos de las Naciones Unidas sobre limpieza de minas. | UN | النموذج زاي: تقديم معلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن إزالة الألغام. |
Paralelamente, el CCI también procuraría añadir sus sistemas a la base de datos e-assets. | UN | وفي الوقت ذاته، سوف يدرس مركز التجارة الدولية إمكانية إضافة نظمه إلى قاعدة بيانات الأصول الإلكترونية. |
Recientemente estableció una red de tecnología de la información para que los letrados pudieran acceder a la base de datos del Tribunal desde cualquier lugar. | UN | وأنشأ مؤخرا شبكة إلكترونية تتيح لمحامي الدفاع الوصول إلى قاعدة بيانات المحكمة حيثما كانوا. |
La capacidad de la secretaría para llevar a cabo diversos estudios de los cuales era responsable dependía de que tuviera un acceso más directo a una base de datos con información exacta y actualizada. | UN | إن قدرة الأمانة على الاضطلاع بمختلف الدراسات التي تكلف بها تتوقف على تمكنها من الوصول إلى قاعدة بيانات تضم معلومات مستكملة ودقيقة بصورة أكثر مباشرة عما هو متوفر حاليا. |
41. Una conclusión es que en general parece escasa la motivación para suministrar información a una base de datos del exterior. | UN | 41- وثمة استنتاج واحد وهو أن الباعث وراء توفير بيانات إلى قاعدة بيانات خارجية يبدو بوجه عام متدنيا. |
Se presentaron nuevas estimaciones regionales basadas en una base de datos actualizada, para los años 1990 y 2000. | UN | قُدمت تقديرات إقليمية جديدة استنادا إلى قاعدة بيانات تم تحديثها تغطي عامي 1990 و 2000. |
El nuevo sistema concebido para la expedición de pasaportes cuenta además con el apoyo de una base de datos nacional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن النظام الجديد المصمم لإصدار جوازات السفر يستند إلى قاعدة بيانات وطنية. |
Fuente: UNCTAD, con información de la base de datos del FMI sobre las balanzas de pagos. | UN | المصدر: الأونكتاد بالاستناد إلى قاعدة بيانات ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي. |
55. La designación del centro de Perspectivas del Medio Ambiente de los Cárpatos para la recopilación, integración y análisis de los datos, basados en la base de datos sobre información relativa a los recursos mundiales de Varsovia, reforzará la evaluación de Perspectivas del Medio Ambiente de los Cárpatos. | UN | 55 - من شأن تعيين مركز تابع لتوقعات البيئة الكاراباثية لجمع البيانات وتكاملها وتحليلها، استناداً إلى قاعدة بيانات الموارد العالمية في وارسو أن يدعم من تقييم توقعات البيئة الكاراباثية. |
Mira, acabo de entrar en la base de datos del almacenamiento del laboratorio. | Open Subtitles | حسناً ، انظر ، لقد نظرتُ إلى قاعدة بيانات مختبر التخزين |
Dado que la base de datos para la gestión de la lista no es accesible en línea, ni los directores de programa ni el coordinador del CNC pueden seguir de cerca en tiempo real los progresos realizados en la selección. | UN | ولمّا كان الوصول إلى قاعدة بيانات إدارة القائمة غير متاح عبر الشبكات الإلكترونية، فليس بإمكان مديري البرامج ولا جهة تنسيق امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية رصد تقدم عملية الاختيار آنياً. |
Se ha ampliado continuamente o se ha empezado a desarrollar en unos pocos archivos el acceso a las bases de datos de varias instituciones que atraen el interés del público en general y facilitan la investigación. | UN | وقد جرى باستمرار توسيع نطاق الوصول إلى قاعدة بيانات مختلَف المؤسسات التي تسعى إلى اجتذاب اهتمام الجمهور الأوسع وتيسير البحث أو بدأ العمل على تطويره في بعض قاعات المحفوظات. |
¿Por qué no consigo una lista de los asistentes a la convención y la cotejo con la base de datos del FBI que tiene sobre el tráfico de arte? | Open Subtitles | لما لا احصل على قائمة الحاضرين في المؤتمر وأحررها إلى قاعدة بيانات المباحث الفيدرالية لجنايات الفنون؟ |