ويكيبيديا

    "إلى كازاخستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Kazajstán
        
    • en Kazajstán
        
    • por Kazajstán
        
    • al país
        
    • de Kazajstán
        
    • con Kazajstán
        
    • y Kazajstán
        
    A continuación, estos narcóticos son transportados a Kazajstán, Kirguistán, Uzbekistán y la Federación de Rusia. UN وتتجه هذه المخدرات بعد ذلك إلى كازاخستان وقيرغيزستان وأوزبكستان والاتحاد الروسي.
    Manifestó la esperanza de que la próxima visita de la Directora Ejecutiva a Kazajstán aumentara todavía más la cooperación entre el UNICEF y su país. UN وأضاف أنه يأمل في أن تؤدي زيارة المديرة التنفيذية المقبلة إلى كازاخستان إلى زيادة تعزيز التعاون بين اليونيسيف وبلده.
    Subvenciones a Kazajstán y San Vicente y las Granadinas para la organización de talleres locales sobre sinergias UN منح مقدمة إلى كازاخستان وسانت فنسنت وجزر غرينادين لتنظيم حلقة العمل المعنية بالتآزر على الصعيد المحلي
    No se formularon observaciones ni preguntas acerca del informe sobre la visita a Kazajstán. UN ولم تُقدم تعليقات أو استفسارات بشأن تقرير الزيارة الميدانية إلى كازاخستان.
    La ayuda en forma de donaciones comenzó a llegar a Kazajstán después de que este país obtuvo su independencia en 1992. UN بدأ وصول دعم المانحين إلى كازاخستان عقب حصولها على الاستقلال، في عام 1992.
    Tras cometer el crimen huyó a Kazajstán, donde más tarde fue detenido. UN وبعد اقترافه للجريمة، فر إلى كازاخستان حيث أُلقي القبض عليه لاحقاً.
    Temiendo ser acusado de asesinato huyó a Kazajstán. UN وخوفا من أن يُتهم بقتلهم، فر إلى كازاخستان.
    Tras cometer el crimen huyó a Kazajstán, donde más tarde fue detenido. UN وبعد اقترافه للجريمة، فر إلى كازاخستان حيث أُلقي القبض عليه لاحقاً.
    Temiendo ser acusado de asesinato huyó a Kazajstán. UN وخوفا من أن يُتهم بقتلهم، فر إلى كازاخستان.
    Uno de los objetivos prioritarios de mis visitas internacionales ha sido atraer inversiones a Kazajstán. UN وكانت قضايا اجتذاب الاستثمارات إلى كازاخستان ذات أولوية عالية أثناء زياراتي الدولية.
    La industria cinematográfica también fue evacuada a Kazajstán, donde se realizó la gran mayoría de las películas durante la guerra. UN وكانت الصناعة السينمائية قد نُقلت أيضا إلى كازاخستان وتم إنتاج الأغلبية العظمى من الأفلام الحربية فيها.
    En consecuencia, la exportación de HCFC a Kazajstán representa una situación de posible incumplimiento de las disposiciones del artículo 4 del Protocolo. UN وبالتالي فإن تصدير مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان يشكل حالة عدم امتثال محتمل لأحكام المادة 4 من البروتوكول.
    El suegro del autor, mediante su red de amistades y gracias a un soborno, consiguió que se pusiera a este en libertad, después de lo cual el autor huyó a Kazajstán. UN وتمكن حماه من خلال معارفه وعن طريق الرشوة من إخلاء سبيله، وهرب بعد ذلك إلى كازاخستان. سوهروب بازاروف
    Preocupado por estas detenciones, el autor huyó a Kazajstán. Uktam Rakhmatov UN ولشعوره بالقلق نتيجة لهذه الاعتقالات، ذهب إلى كازاخستان.
    En consecuencia, fue a Kazajstán y solicitó asilo. UN وذهب على إثر ذلك إلى كازاخستان وطلب اللجوء.
    El suegro del autor, mediante su red de amistades y gracias a un soborno, consiguió que se pusiera a este en libertad, después de lo cual el autor huyó a Kazajstán. UN وتمكن حماه من خلال معارفه وعن طريق الرشوة من إخلاء سبيله، وهرب بعد ذلك إلى كازاخستان. سوهروب بازاروف
    Preocupado por estas detenciones, el autor huyó a Kazajstán. UN ولشعوره بالقلق نتيجة لهذه الاعتقالات، ذهب إلى كازاخستان.
    En particular, no hay mención alguna de una indemnización a los autores ni de ningún intento efectivo de devolverlos de Uzbekistán a Kazajstán. UN وبشكل خاص، لم يرد أي ذكر للتعويض المقدَّم لأصحاب الشكوى أو لأي محاولة هادفة من أجل إعادتهم من أوزبكستان إلى كازاخستان.
    En cambio, en Kazajstán, que carecía de instituciones democráticas en el sentido moderno, nuestro proceso de edificación ha comenzado de cero. UN ولكن بالنسبة إلى كازاخستان التي لم تكن توجد فيها مؤسسات ديمقراطية بمفهومها الحديث، فقد بدأت هذه العملية من الصفر.
    Reconociendo que el polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk, heredado por Kazajstán y cerrado en 1991, sigue siendo un asunto de profunda preocupación para el pueblo y el Gobierno de Kazajstán por sus consecuencias a largo plazo para la vida y la salud de la población, especialmente los niños y otros grupos vulnerables, así como para el medio ambiente de la región, UN وإذ تسلم بأن موقع إجراء التجارب النووية في سيميبالاتينسك الذي انتقلت ملكيته إلى كازاخستان وتم إغلاقه في عام 1991 ما زال يشكل مصدر قلق بالغ لشعب كازاخستان وحكومتها لما له من آثار طويلة الأمد في حياة السكان وصحتهم، ولا سيما الأطفال والفئات المستضعفة الأخرى، وكذلك في بيئة المنطقة،
    La mayor parte de los inmigrantes ilegales ingresan al país desde Kirguistán y Tayikistán. UN وتأتي مجموعات المهاجرين غير الشرعيين الرئيسية إلى كازاخستان من قيرغيزستان وطاجيكستان.
    Sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas víctimas de la trata desde, hacia y a través de Kazajstán. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات المتجر بهن إلى كازاخستان ومنها وعبرها.
    2.3 El 23 de agosto de 2001 el autor se fugó del centro de reclusión en Kirguistán y logró cruzar ilegalmente la frontera con Kazajstán. UN 2-3 وفي 23 آب/أغسطس 2001، هرب صاحب البلاغ من مركز الاحتجاز في قيرغيزستان وتمكن من عبور الحدود والدخول إلى كازاخستان بطريقة غير مشروعة.
    Se han establecido telecentros públicos en lugares como el Perú y Kazajstán. UN فقد أنشئت مراكز عامة للاتصال عن بعد في أماكن تراوحت من بيرو إلى كازاخستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد