ويكيبيديا

    "إلى كوبنهاغن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Copenhague
        
    • en Copenhague
        
    • hacia Copenhague
        
    • Copenhague a
        
    Para finalizar, iremos a Copenhague con optimismo. UN وفي الختام، سنذهب إلى كوبنهاغن متفائلين.
    Ciento dieciocho Jefes de Estado y de Gobierno acudieron a Copenhague a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN لقد ذهب مئة وثمانية عشر رئيس دولة وحكومة إلى كوبنهاغن لحضور مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Este camino nos llevó a Copenhague en 1980, donde adoptamos un Programa de Acción que recalcaba la educación, el empleo y la salud. UN ومضى بنا الطريق إلى كوبنهاغن في١٩٨٠ حيث اعتمدنا برنامج عمل ركز على التعليم والعمالة والصحة.
    De manera que insto a mis colegas dirigentes a comprometerse a apoyar con su presencia en Copenhague a los negociadores que hemos designado. UN وهكذا، أحث زملائي القادة على التعهد بدعم مفاوضاتنا الرسمية بالذهاب إلى كوبنهاغن.
    Este período de sesiones de la Asamblea General es nuestra última parada importante en la ruta hacia Copenhague. UN وأن هذه الدورة للجمعية العامة هي محطتنا الرئيسية الأخيرة على الطريق إلى كوبنهاغن.
    El empleado regresó a Copenhague en un vuelo desde Bagdad vía Frankfurt. UN وعاد الموظف إلى كوبنهاغن جواً من بغداد أو عن طريق فرانكفورت.
    Cuando se traslade a Copenhague en 2005, la Sección de Servicios de Adquisición nombrará a funcionarios con la función de vigilar todas las fechas de entrega. UN وسيقوم قسم خدمات المشتريات، عقب انتقاله إلى كوبنهاغن في عام 2005، بتعيين موظف لرصد جميع مواعيد التسليم.
    Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica. UN وعلى نحو ما لاحظ المفتش أثناء زياراته إلى كوبنهاغن أثناء إعداده هذا
    Se recibió financiación de Dinamarca para prestar apoyo al traslado de la Sección de Servicios de Adquisición de Nueva York a Copenhague. UN قدمت الدانمرك تمويلا من أجل دعم نقل قسم خدمات المشتريات من نيويورك إلى كوبنهاغن.
    La dotación de personal en la sede refleja las nuevas estructuras establecidas desde el traslado de las operaciones a Copenhague. UN ويعكس ملاك الموظفين بالمقر الهياكل الجديدة المستخدمة منذ الانتقال إلى كوبنهاغن.
    Así el viaje a Copenhague queda fortalecido. UN وبهذا ينبغي تعزيز الرحلة إلى كوبنهاغن.
    Llegaremos a Copenhague con alternativas y compromisos precisos. UN وسنصل إلى كوبنهاغن ببدائل والتزامات محددة.
    Los países no deben ir a Copenhague con la intención de culparse entre ellos, sino que deben prepararse para realizar concesiones mutuas. UN وقال إنه لا ينبغي للبلدان أن تذهب إلى كوبنهاغن بقصد الإشارة بإصبع اللوم، بل ينبغي أن تكون مستعدة للأخذ والعطاء.
    En esta ciudad obtuvo ayuda para comprar un billete de tren a Copenhague, y de allí viajó a Estocolmo. UN وهناك، حصل على المساعدة لاقتناء تذكرة قطار إلى كوبنهاغن ثم إلى ستوكهولم.
    En esta ciudad obtuvo ayuda para comprar un billete de tren a Copenhague, y de allí viajó a Estocolmo. UN وهناك، حصل على المساعدة في اقتناء تذكرة قطار إلى كوبنهاغن ثم إلى ستوكهولم.
    Era la tercera vez que nos íbamos a mudar a Copenhague, ¿no? Open Subtitles لقد كانت المرة الثالثة التي ننوي فيها الانتقال إلى كوبنهاغن. صحيح؟
    No todos los bandidos se fueron a Copenhague. Open Subtitles لم يتوجه كل الخارجين على القانون إلى كوبنهاغن.
    Los políticos van a Copenhague para lavarse las manos. Open Subtitles السياسيون ذاهبون إلى كوبنهاغن لتبرير مواقفهم.
    Además, se destacó en Copenhague a un oficial de enlace de la Oficina de Servicios para Proyectos, a fin de establecer un vínculo directo con los países nórdicos y administrar los fondos para servicios de consultores de Dinamarca y Noruega. UN وزيادة على ذلك، نقل موظف اتصال تابع لمكتب خدمات المشاريع إلى كوبنهاغن لتوفير اتصال مباشر ببلدان الشمال اﻷوروبي وﻹدارة الصناديق الدانمركية والنرويجية للاستشارات.
    Estas cifras excluyen los gastos relacionados con la reubicación de oficinas en Copenhague y Ginebra, que corresponden a las sumas aportadas por los Gobiernos anfitriones con ese fin. UN ويستبعد من هذه اﻷرقام النفقات المرتبطة بنقل المكتبين إلى كوبنهاغن وجنيف، التي تساوي المساهمات التي قدمتها الحكومتان المضيفتان لهذين الغرضين.
    Mesa redonda sobre “Negociaciones sobre el cambio climático: el camino hacia CopenhagueUN حلقة تحاورية عنوانها " المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ: المسيرة إلى كوبنهاغن "
    Mesa redonda sobre “Negociaciones sobre el cambio climático: el camino hacia CopenhagueUN حلقة تحاورية عنوانها " المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ: الطريق إلى كوبنهاغن "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد