En 1996, el Secretario General de la JOCI envió cartas al Congreso de los Estados Unidos para ejercer presión a fin de que los Estados Unidos abonen las cuotas que adeudan a las Naciones Unidas. | UN | بعث اﻷمين العام للرابطة برسائل إلى كونغرس الولايات المتحدة لحمله على سداد ديون الولايات المتحدة لﻷمم المتحدة عام ١٩٩٦. |
Éstas son tratadas en el marco del presupuesto del Iraq y la solicitud de presupuesto suplementario presentada al Congreso de los Estados Unidos. | UN | وقد تُنوولت هذه الاحتياجات في إطار ميزانية العراق وطلب الميزانية التكميلي الذي قدم إلى كونغرس الولايات المتحدة. |
Se envió una carta al Congreso de los Estados Unidos en la que se manifestaba ese parecer. | UN | وأرسلت رسالة بها المعنى إلى كونغرس الولايات المتحدة. |
Con respecto a la sección 936, dijo que se estaba distribuyendo también a las conserveras un conjunto alternativo de medidas que se había presentado al Congreso de los Estados Unidos. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 936، قال إنه يجري تعميم اتفاق بديل على مصانع التعليب قدم إلى كونغرس الولايات المتحدة. |
Las últimas elecciones para elegir al Gobernador del Territorio, a los 15 miembros de la Asamblea Legislativa y al Delegado ante el Congreso de los Estados Unidos se celebraron el 5 de noviembre de 2002. | UN | وقد أجريت في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 آخر انتخابات لانتخاب حاكم الإقليم وأعضاء الهيئة التشريعية للإقليم الخمسة عشر ووفد الإقليم إلى كونغرس الولايات المتحدة. |
En el plano nacional, el Territorio elige un delegado al Congreso de los Estados Unidos, quien está habilitado para votar en los comités. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوبا عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة قادر على التصويت في لجان الكونغرس. |
77. En 1988 se presentó el proyecto de ley al Congreso de los Estados Unidos. | UN | ٧٧ - وقدم مشروع القانون إلى كونغرس الولايات المتحدة في ١٩٨٨. |
En un informe enviado por la OFAC al Congreso de los Estados Unidos, se informa que en 2005 el monto de los bienes cubanos congelados en bancos norteamericanos, como consecuencia del bloqueo, ascendió a 268.300.000 dólares. | UN | 55 - وأفاد تقرير بعث به مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية إلى كونغرس الولايات المتحدة بأن مبلغ الممتلكات الكوبية المجمدة في المصارف الأمريكية بسبب الحصار وصل إلى 000 300 268 دولار. |
El primer mecanismo consistiría en presentar al Congreso de los Estados Unidos una solicitud oficial de que autorizara la celebración en Puerto Rico de un plebiscito bajo mandato federal, con las alternativas que estableciera el Congreso. | UN | وتتمثل الآلية الأولى في توجيه طلب رسمي إلى كونغرس الولايات المتحدة للإذن بإجراء استفتاء عام في بورتوريكو تقرره الحكومة الاتحادية ويتضمن خيارات يحددها الكونغرس. |
Porque reconocemos que el comercio y la inversión privada darán un impulso fundamental al crecimiento y desarrollo futuros, mi Gobierno ha elaborado legislación para un programa provisional comercial, que se presentará al Congreso de los Estados Unidos a principios de 1995. | UN | وإدراكا منا لكون التجارة والاستثمار الخاص أمرين من شأنهما أن يوفرا زخما رئيسيا للنمو والتنمية في المستقبل، فقد وضعت حكومة بلدي قانونا من أجل برنامج مؤقت للتجارة سيقدم إلى كونغرس الولايات المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥. |
Posteriormente en febrero de 1984, la Asamblea Legislativa de Guam estableció una Comisión sobre la Libre Determinación compuesta de ocho miembros y encargada de preparar un proyecto de acuerdo de commonwealth que, en caso de aceptarse, se presentaría al Congreso de los Estados Unidos para su examen. | UN | وعقب ذلك في شباط/فبراير ١٩٨٤ شكل المجلس التشريعي في غوام لجنة مكونة من ٨ أعضاء معنية بتقرير المصير لتقوم بإعداد مشروع اتفاق الكمنولث الذي سيقدم إلى كونغرس الولايات المتحدة للنظر فيه إذا قبله الشعب. |
El pueblo chamorro comenzó a enviar peticiones al Congreso de los Estados Unidos, en protesta por la violación de sus derechos civiles y humanos desde 1901. | UN | ٥٣ - واستطردت قائلة إنه في عام ١٩٠١، بدأ الشامورو في تقديم التماسات إلى كونغرس الولايات المتحدة لبحث المظالم المتعلقة بحقوقهم المدنية وحقوق اﻹنسان الخاصة بهم. |
El representante del Gobernador de Guam dijo que en 1987, el pueblo de Guam mediante un referéndum había aprobado un proyecto de Ley del Commonwealth de Guam y que posteriormente se transmitió dicha Ley al Congreso de los Estados Unidos de América para su aprobación. | UN | ٢٣ - قال ممثل حاكم غوام إن شعب غوام وافق عن طريق الاستفتاء في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون كمنولث غوام وفيما بعد أحال ذلك القانون إلى كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية للموافقة عليه. |
A raíz de estos resultados, la Asamblea Legislativa de Puerto Rico pidió al Congreso de los Estados Unidos que decidiera si la definición de Estado Libre Asociado que figuraba en la papeleta era aceptable. | UN | وبعد صدور هذه النتائج، طلبت الجمعية التشريعية لبورتوريكو إلى كونغرس الولايات المتحدة أن يبت بمسألة ما إذا كان تعريف " الكومنولث " الوارد في بطاقة الاقتراع مقبولا. |
En septiembre de 2007, fue detenido nuevamente tras escribir una carta abierta al Congreso de los Estados Unidos sobre las violaciones de los derechos humanos en China. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2007، احتجز من جديد بعد كتابة رسالة مفتوحة إلى كونغرس الولايات المتحدة بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في الصين. |
Por ejemplo, tendría que presentarse un acta al Congreso de los Estados Unidos que permitiese la admisión de Puerto Rico como estado del país, a fin de enviar un mensaje claro e inequívoco de que el resultado del referéndum es válido y responder a la demanda de cambio de la actual condición colonial. | UN | فعلى سبيل المثال، يتعين تقديم قانون إلى كونغرس الولايات المتحدة للتمكين من قبول بورتوريكو كولاية تابعة للولايات المتحدة، وذلك من أجل إرسال رسالة واضحة لا لبس فيها مفادها أن نتيجة الاستفتاء سليمة، وللاستجابة للمطالبة بتغيـير الوضع الحالي لبورتوريكو كمستعمرة. |
Los Estados Unidos también participan en diálogos bilaterales sobre el espacio con otras naciones con capacidad espacial, que ofrecen la oportunidad de responder a las cuestiones referentes tanto a las declaraciones de política publicadas por el Gobierno de los Estados Unidos como a las comunicaciones enviadas por el poder ejecutivo al Congreso de los Estados Unidos. | UN | كما تشارك الولايات المتحدة في الحوارات الثنائية بشأن الفضاء مع مجموعة من الدول الأخرى التي ترتاد الفضاء، وهو ما يتيح الفرصة للردِّ على الأسئلة المتعلقة ببيانات السياسة العامة المنشورة لحكومة الولايات المتحدة وتقارير السلطة التنفيذية المقدَّمة إلى كونغرس الولايات المتحدة. |
Posteriormente en febrero de 1984, la Asamblea Legislativa de Guam estableció una Comisión sobre la Libre Determinación compuesta de ocho miembros y encargada de preparar un proyecto de acuerdo de commonwealth, que en caso de aceptarse, se presentaría al Congreso de los Estados Unidos para su examen. | UN | وعقب ذلك، في شباط/فبراير ٤٨٩١، شكلت السلطة التشريعية في غوام لجنة مكونة من ٨ أعضاء معنية بتقرير المصير لتقوم بإعداد مشروع اتفاق الكومنولث، الذي سيقدم إلى كونغرس الولايات المتحدة للنظر فيه إذا قبله الشعب. |
Posteriormente en febrero de 1984, la Asamblea Legislativa de Guam estableció una Comisión sobre la Libre Determinación compuesta de ocho miembros y encargada de preparar un proyecto de acuerdo de commonwealth que, en caso de aceptarse, se presentaría al Congreso de los Estados Unidos para su examen. | UN | وعقب ذلك، في شباط/فبراير ٤٨٩١، شكلت السلطة التشريعية في غوام لجنة مكونة من ٨ أعضاء معنية بتقرير المصير لتقوم بإعداد مشروع اتفاق الكمنولث، الذي سيقدم إلى كونغرس الولايات المتحدة للنظر فيه إذا قبله الشعب. |
Su Gobierno solicita que se respalde la Petición de las Islas Marshall por Cambio de Circunstancias, que se presentó ante el Congreso de los Estados Unidos en 2000, y también agradecería la ayuda del Comité Científico y de todos los Estados Miembros con experiencia para el restablecimiento del medio ambiente contaminado por la radiación. | UN | وقال إن حكومته تطلب تأييد الالتماس الخاص بتغير الظروف الذي تقدمت به جزر مارشال والذي قُدم إلى كونغرس الولايات المتحدة في عام 2000. كما أنها تقدر مساعدة اللجنة العلمية وجميع الدول الأعضاء التي لديها خبرة في إصلاح البيئات التي تعرضت للتلوث بسبب الإشعاع. |
El 24 de noviembre de 2010, su Gobierno presentó ante el Congreso de los Estados Unidos una estrategia para hacer frente al Ejército de Resistencia del Señor. | UN | 111-172). وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدمت حكومته إلى كونغرس الولايات المتحدة استراتيجية للتصدي لجيش الرب للمقاومة. |