ويكيبيديا

    "إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al CCT que
        
    • al Comité de Ciencia y Tecnología que
        
    La CP pidió también al CCT que presentase recomendaciones para su examen en el décimo período de sesiones de la CP. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات من أجل أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Se pidió al CCT que siguiera perfeccionando esos indicadores básicos, aprovechando las fuentes de datos actuales. UN وطُلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تواصل تنقيح هذه المؤشرات الأساسية، مستفيدة من مصادر البيانات الموجودة.
    4. Pide también al CCT que presente recomendaciones para su examen en el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes; UN 4- يطلب أيضاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات من أجل النظر فيها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف؛
    4. Pide además al Comité de Ciencia y Tecnología que presente una lista actualizada para que la Conferencia de las Partes la examine en su 11º período de sesiones; UN 4- يطلب كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم قائمة محدَّثة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة؛
    3. Pide al Comité de Ciencia y Tecnología que, al poner en práctica su plan de trabajo para 2012-2015, siga reforzando sus actividades relacionadas con la promoción, la sensibilización y la educación, como se indica en el programa de trabajo del Comité incluido en la Estrategia; UN 3- يطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تواصل، لدى تنفيذ خطة عملها للفترة 2012-2015، تعزيز أنشطتها المتصلة بالدعوة والتوعية والتثقيف على النحو المبيَّن في برنامج عمل اللجنة الوارد في الاستراتيجية؛
    Se pidió al CCT que siguiera elaborando indicadores para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3, pero no se le encargó expresamente que afinara el objetivo estratégico 4. UN وطَلَب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تواصل تفصيل مؤشرات خاصة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3، بيد أنه لم يكلِّفها صراحةً بزيادة تحديد الهدف الاستراتيجي 4.
    La CP pidió además al CCT que examinara la situación de este proceso iterativo durante sus períodos de sesiones y recomendara un conjunto mínimo de indicadores de impacto para que la CP lo estudiara en su 11º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض أثناء دوراتها حالة العملية التكرارية المذكورة، وأن توصي بمجموعة دنيا من مؤشرات الأثر لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    - pide al CCT que en su segundo período de sesiones reserve un día completo adicional para examinar el informe de la secretaría, se analice el tema y se llegue a las conclusiones y recomendaciones pertinentes. UN - يطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تخصص في دورتها الثانية يوما إضافيا كاملا لاستعراض تقرير الأمانة ومناقشة الموضوع والتوصل إلى استنتاجات وتوصيات.
    Pidió al CCT que incluyera en su programa de trabajo el examen de la degradación de la tierra y el suelo y sus vínculos con otros convenios ambientales. UN وطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تدرج مسألة النظر في تدهور الأرض/التربة وروابطه بالاتفاقيات البيئية الأخرى في برنامج عملها.
    5. Pide al CCT que prosiga su trabajo en relación con la elaboración y la selección de indicadores y con las metodologías de vigilancia y evaluación de los efectos de la aplicación de la Convención; UN 5- يطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تواصل عملها في مجال تطوير المؤشرات واختيارها ووضع منهجيات لرصد وتقييم أثر تنفيذ الاتفاقية؛
    3. Pide también al CCT que en su segunda reunión especial estudie dicho examen con vistas a formular recomendaciones a la CP en su décimo período de sesiones; UN 3- يطلب كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقوم، في دورتها الاستثنائية الثانية، بالنظر في ذلك الاستعراض من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة؛
    112. Se pide al CCT que preste su asesoramiento en relación con los indicadores del desempeño, en particular con respecto al objetivo operacional 3, además de su labor de afinamiento de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3. UN 112- ويطُلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم المشورة بشأن مؤشرات الأداء، ولا سيما فيما يتعلق بالهدف التنفيذي 3، إضافة إلى عملها المتعلق بتشذيب الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    24. En el párrafo 4 de la decisión 18/COP.9 se pidió al CCT que presentara recomendaciones para su examen en el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 10). UN 24- وفي الفقرة 4 من المقرر 18/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات من أجل النظر فيها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    En la misma decisión, la CP invitó a las Partes, la comunidad científica y los interesados pertinentes a que hicieran aportaciones al proceso de evaluación, y pidió al CCT que presentara recomendaciones para su examen en el décimo período de sesiones de la CP. UN وبموجب المقرر نفسه، دعا المؤتمر الأطرافَ والأوساط العلمية وأصحاب المصلحة المعنيين بالموضوع إلى تقديم إسهامات في عملية التقييم، وطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    La CP pidió además al CCT que examinara la situación de este proceso iterativo durante sus períodos de sesiones y recomendara un conjunto mínimo de indicadores de impacto para que la CP lo estudiara en su 11º período de sesiones. UN كما طلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض أثناء دوراتها حالة العملية التكرارية المذكورة، وأن توصي بالمجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    También pide al CCT que, en cooperación con las instituciones pertinentes, cree y dirija sistemas de gestión de los conocimientos con miras a mejorar el intercambio recíproco de información científica y técnica con las instituciones, las Partes y los usuarios finales. UN وتطلب الاستراتيجية إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقوم، بالتعاون مع المؤسسات ذات الصلة، بإنشاء نظم لإدارة المعارف والإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين.
    16. Pide al Comité de Ciencia y Tecnología que incluya en el programa de cada uno de sus períodos de sesiones una exposición sobre las conferencias científicas de la CLD; UN 16- يطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تدرج في جدول أعمال كل دورة من دوراتها عرضاً حول المؤتمرات العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    Recordando también la decisión 17/COP.9, donde se pide al Comité de Ciencia y Tecnología que durante sus períodos de sesiones examine la situación del proceso iterativo para el perfeccionamiento del conjunto de indicadores de impacto provisionalmente aceptado, UN وإذ يشير أيضاً إلى المقرر 17/م أ-9، الذي يطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض أثناء دوراتها حالة العملية المتكررة لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المعتمدة بصورة مؤقتة،
    En la misma decisión también se pidió al Comité de Ciencia y Tecnología que revisara la actual lista de disciplinas y la actualizara con nuevas disciplinas, incluidos los conocimientos, la experiencia y las prácticas tradicionales. UN ويطلب المقرر 23/م أ-10 إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض القائمة الحالية للتخصصات وأن تحدثها بتخصصات جديدة تشمل المعرف التقليدية والمحلية والدراية العلمية والممارسات.
    18. Pide además al Comité de Ciencia y Tecnología que, dentro del proceso iterativo, reevalúe periódicamente el marco de integración FPEIhaR y los indicadores de progreso que figuran en el anexo; UN 18- يطلب كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تعيد التقييم بانتظام كجزء من العملية المتكررة لكل من الإطار التكاملي DPSheIR ومؤشرات التقدم المبينة في المرفق؛
    e) Debería pedirse al Comité de Ciencia y Tecnología que ofrezca asesoramiento sobre la forma de aumentar los incentivos subregionales para facilitar el acceso a la tecnología en las subregiones; UN (ﻫ) ينبغي أن يُطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم المشورة بشأن كيفية زيادة الحوافز الرامية إلى تيسير الوصول إلى التكنولوجيا القائمة في الأقاليم الفرعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد