Esta información está fundamentada en los informes que los gobiernos de las naciones entregaron al Centro o a la Comisión de Asentamientos Humanos durante su decimoquinta sesión. | UN | وتستند المعلومات إلى التقارير التي قدمتها الحكومات إلى المركز أو إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة. |
Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 15º período de sesiones | UN | رسالة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة موجهة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة |
V. Mensaje del Secretario General a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 17° período de sesiones | UN | رسالة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
Mensaje del Secretario General a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 17º período de sesiones | UN | رسالة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
La vigilancia de los objetivos en la esfera de la vivienda y la infraestructura urbana podrían quedar a cargo de la Comisión de Asentamientos Humanos y los de la esfera del agua a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويمكن أن يترك رصد اﻷهداف في مجال المأوى والهياكل اﻷساسية في المناطق الحضرية إلى لجنة المستوطنات البشرية وأن يترك رصد اﻷهداف في مجال المياه الى لجنة التنمية المستدامة. |
Declaración de los niños presentada ante la Comisión de Asentamientos Humanos en su 17º período de sesiones | UN | إعلان اﻷطفال الذي قدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
MENSAJE DIRIGIDO POR EL SECRETARIO GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS a la Comisión de Asentamientos Humanos EN SU 18° PERÍODO DE SESIONES | UN | رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة |
El informe se basa en gran medida en la información presentada por los Estados miembros en sus planes de acción nacionales para Hábitat II y en otros informes al Centro o a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 16º período de sesiones. | UN | ويعتمد هذا التقرير إلى حد كبير على المعلومات التي تقدمها الدول اﻷعضاء في خطط عملها للموئل الثاني وعلى التقارير اﻷخرى المقدمة إلى المركز أو إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السادسة عشرة. |
MENSAJE DIRIGIDO POR EL SECRETARIO GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS a la Comisión de Asentamientos Humanos EN SU 18° PERÍODO DE SESIONES VI. | UN | الخامس - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة |
4. Pide a la Comisión de Asentamientos Humanos y al Secretario General que le presenten un informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 4 - يطلب إلى لجنة المستوطنات البشرية والأمين العام تقديم تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ هذا القرار. |
En esta última se creó un órgano consultivo de las administraciones locales para prestar asesoramiento al Director Ejecutivo y, a través de su oficina, a la Comisión de Asentamientos Humanos. | UN | وقد أنشأ المفهوم الأخير هيئة استشارية من الحكومات المحلية لإسداء المشورة إلى المديرة التنفيذية، ومن خلال مكتبها إلى لجنة المستوطنات البشرية. |
3. Pide al Director Ejecutivo que, en su informe sobre la marcha de los trabajos que habrá de presentar a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 17º período de sesiones informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ٣ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يورد ما تم في تنفيذ القرار الحالي في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة. |
3. Pide también al Director Ejecutivo que informe a la Comisión de Asentamientos Humanos, en su 17º período de sesiones, acerca de la aplicación de la presente resolución. | UN | ٣ - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريرا إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة بشأن تنفيذ هذا القرار. |
4. Pide al Director Ejecutivo que, en el informe sobre la marcha de los trabajos que ha de presentar a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 17º período de sesiones, incluya información acerca de la aplicación de la presente resolución. | UN | ٤ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة. |
Así pues, es imprescindible que esas autoevaluaciones se presenten a la Comisión de Asentamientos Humanos para su recopilación y síntesis, a fin de obtener una imagen del progreso mundial. | UN | لذا كان من الضروري تقديم عمليات التقييم الذاتي تلك إلى لجنة المستوطنات البشرية لتصنيفها وتجميعها ، لكي تقدم صورة تعكس التقدم المحرز على الصعيد العالمي . |
La Comisión Consultiva analizó la cuestión del apoyo y los programas en el contexto de su examen del programa extrapresupuestario de Hábitat y presentó sus recomendaciones a la Comisión de Asentamientos Humanos. | UN | رابعا - ٧٩ وفيما يتعلق بالدعم البرنامجي، فقد ناقشت اللجنة الاستشارية هذه المسألة عند استعراضها لبرنامج الموئل الخارج عن الميزانية وقدمت توصياتها إلى لجنة المستوطنات البشرية. |
8. Pide al Director Ejecutivo interino que incluya un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su informe sobre la marcha de los trabajos que habrá de presentar a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 18º período de sesiones. | UN | ٨ - تطلب إلى المدير التنفيذي باﻹنابة أن يدرج تقريرا عن تنفيذ هذا القرار بشأن دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية، في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة. |
6. Pide al Director Ejecutivo que presente a la Comisión de Asentamientos Humanos, en su 18º período de sesiones un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. | UN | ٦ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة. |
También decidió que el esquema correspondiente que figura en el documento HS/C/17/13 se presentaría a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 18º período de sesiones. Notas | UN | كما قررت كذلك أن موجز المشاريع المقابلة لها الواردة في الوثيقة 31/71/C/SH يقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة. |
Todos los documentos presentados por el Comité de Representantes Permanentes a la Comisión de Asentamientos Humanos se consideran documentos oficiales de la Comisión; | UN | (ج) أن تعتبر كل الوثائق المقدمة من لجنة الممثلين الدائمين إلى لجنة المستوطنات البشرية وثائق رسمية من وثائق اللجنة؛ |
Las responsabilidades y funciones del Consejo de Administración del PNUMA y su Director Ejecutivo respecto de la Fundación quedaron en manos de la Comisión de Asentamientos Humanos y su Director Ejecutivo. | UN | وعُهد بمسؤوليات ومهام مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة " اليونيب " ومديره التنفيذي المتعلقة بالمؤسسة إلى لجنة المستوطنات البشرية ومديرها التنفيذي. |
VI. Declaración de los niños presentada ante la Comisión de Asentamientos Humanos en su 17° período de sesiones | UN | السادس - إعلان اﻷطفال الذي قدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |