ويكيبيديا

    "إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Comisión de Derechos Humanos y
        
    • a la Comisión y a
        
    El Representante Especial ha señalado en sus informes anteriores a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General que el CEN y sus comisiones provinciales y comunales no ejercieron esas facultades. UN وأشار الممثل الخاص في تقاريره السابقة إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة إلى تقصير اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان المنبثقة عنها في ممارسة صلاحياتها على مستوى البلديات والأقاليم.
    Se prevé que el representante especial presentará informes anuales sobre sus actividades a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General, y que formulará sugerencias y recomendaciones que le permitan llevar a cabo mejor sus tareas y actividades. UN 17 - ويتوقع من الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وأن يتقدم بأي مقترحات أو توصيات تمكِّنه من الاضطلاع بمهامه وأنشطته على نحو أفضل.
    Puede encontrarse más información sobre estas consultas en los informes anuales que los relatores presentan a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن هذه المشاورات في التقارير السنوية التي يرفعها المقررون الخاصون إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    Señaló a la atención, en especial, sus informes de 1996 y 2000 presentados a la Comisión y a la Asamblea General, en los que trataba, en particular, de las condiciones de detención de los niños y de los niños sometidos a tratos crueles, inhumanos o degradantes en instituciones que no pertenecían al sistema penal. UN ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى تقريريه اللذين قدمهما في عامي 1996 و2000 إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وهما التقريران اللذان ركزا بصفة خاصة على ظروف احتجاز الأطفال وعلى الأطفال الذين يتعرضون للمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في مؤسسات غير عقابية.
    70. El Representante informa periódicamente sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General y, por supuesto, al propio Secretario General. UN 70- ويقدم ممثل الأمين العام بانتظام تقارير عن أنشطته إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة، وبطبيعة الحال إلى الأمين العام نفسه.
    Asimismo, se ha constituido el Consejo Consultivo de Derechos Humanos, organismo de voluntarios que tiene por misión transmitir los puntos de vista de la colectividad a la Comisión de Derechos Humanos y al ministro responsable de los derechos de las personas. UN وفضلا عن ذلك تم إنشاء مجلس استشاري طوعي على مستوى المجتمع المحلي لحقوق الإنسان ليكون أداة لنقل آراء المجتمع إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الوزير المسؤول عن حقوق الإنسان.
    2. Tiene como antecedentes los anteriores informes del Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN 2- وهذا التقرير يستند إلى التقارير السابقة التي تقدم بها الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    La Junta examina la aplicación de esas decisiones, y la secretaría presenta un informe anual sobre su aplicación a la Comisión de Derechos Humanos y al Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas y un informe bienal a la Asamblea General. UN ويستعرض المجلس تنفيذ تلك القرارات وتصدر الأمانة تقريرا سنويا عن تنفيذها إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وتصدر كل سنتين تقريرا يقدم إلى الجمعية العامة.
    Dado que la situación de los derechos humanos en el Iraq empeora y que continúa la represión de los derechos civiles y políticos, el Relator Especial se considera obligado a reiterar las conclusiones y recomendaciones que hizo en sus informes anteriores a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN 38 - لما كانت حالة حقوق الإنسان في العراق آخذة في التفاقم وقمع الحقوق المدنية والسياسية مستمر بلا هوادة، فإن المقرر الخاص يشعر بأن من واجبه أن يكرر ما أعرب عنه من استنتاجات توصيات في تقاريره السابقة المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    69. En su resolución 1999/1, la Subcomisión pidió al Secretario General que presentase un informe sobre la situación de los derechos humanos en la República del Congo a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión en sus próximos períodos de sesiones. UN 69- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1999/1، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية في دورتيهما التاليتين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو.
    El Grupo de Trabajo acoge con agrado los esfuerzos realizados por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos para preparar este proyecto y agradece que en el proyecto de convención internacional se hayan tenido presentes muchas de las recomendaciones que durante varios años el Grupo de Trabajo ha presentado a la Comisión de Derechos Humanos y a los gobiernos. UN يرحب الفريق العامل بالجهود التي بذلتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من أجل إعداد هذا المشروع، وهو ينظر بعين التقدير إلى كون مشروع الاتفاقية الدولية يتضمن العديد من التوصيات التي قدمها الفريق العامل إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الحكومات على مدى سنوات عديدة.
    Considera necesario reiterar el llamamiento, que viene dirigiendo desde años a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General, para que se invite a los Estados Unidos a restituir sin pérdida de tiempo y en su totalidad los documentos de las fuerzas armadas de Haití y del Frente para el Adelanto y el Progreso Haitiano (FRAPH). UN وبدا له من الضروري تجديد النداء الذي يوجهه منذ سنوات إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة والخاص بدعوة الولايات المتحدة إلى إعادة وثائق القوات المسلحة الهايتية والجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي كاملة ودون تأخير.
    11. Pide a la Comisión de Derechos Humanos y al Consejo Económico y Social que aprueben la celebración del Foro Social y que autoricen la provisión de todos los servicios de secretaría necesarios para la preparación y la prestación de servicios a esa reunión; UN 11- تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إقرار عقد المحفل الاجتماعي والإذن بتوفير جميع التسهيلات اللازمة للأمانة لإعداد هذا الحدث وخدمته؛
    e) Presentar informes anuales sobre sus actividades y mandato, así como sus conclusiones y recomendaciones, a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN (ه) تقديم تقارير سنوية عن أنشطته وولايته، وعن استنتاجاته وتوصياته إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    En sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General, el Relator Especial tiene la costumbre de centrarse en determinados aspectos del derecho a la salud que merecen una atención especial. UN 25 - وقال إنه في تقاريره إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة عادة ما يختار نواحي معينة من نواحي الحق في الصحة مما ينبغي التركيز عليه.
    Los representantes de las organizaciones no gubernamentales lamentaron que la Comisión no designara un relator especial sobre esta cuestión, y subrayaron la necesidad de que todos los relatores incluyeran en sus informes a la Comisión y a la Asamblea General un capítulo independiente sobre las violaciones cometidas contra los defensores de los derechos humanos. UN وأبدى ممثلو المنظمات غير الحكومية أسفهم لعدم قيام اللجنة بتعيين مقرر خاص معني بهذه المسألة وأكدوا ضرورة أن يدرج جميع المقررين في تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة فصلاً مستقلاً عن الانتهاكات المرتكبة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان .
    11. Asimismo se pide a la Representante Especial que presente anualmente informes sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General, y que formule las sugerencias y recomendaciones que le permitan llevar a cabo mejor sus tareas y actividades (párr. 6). UN 11- كما طُلب إلى الممثلة الخاصة أن تقدم تقارير سنوية عن أنشطتها إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وأن تتقدم بأية مقترحات وتوصيات تمكنها من الاضطلاع بمهامها وأنشطتها على نحو أفضل (الفقرة 6).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que nombrara, por un período de tres años, a un Representante Especial sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos y pidió al Representante Especial que presentara anualmente informes sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General (resolución 2000/61 de la Comisión). UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان طلبت اللجنة إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالمدافعين عـن حقـوق الإنسـان لمدة ولاية تمتد ثلاث سنوات، ودعت إلى قيام الممثل الخاص بتقديم تقرير سنويا إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة (قرار اللجنة 2000/61).
    En este contexto, el Relator Especial desea señalar a la atención de todas las partes interesadas el párrafo 14 f) de la resolución, en el que se encarga al Relator Especial que informe periódicamente a la Comisión y a la Asamblea General (sin cursiva en el original). UN وفي هذا السياق، يود توجيه انتباه جميع الأطراف المهتمة إلى أحكام الفقرة 14 (و) من القرار، التي تكلف المقرر الخاص بتقديم تقارير بانتظام إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة (الحروف المائلة للتأكيد).
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que nombrara, por un período de tres años, a un representante especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, que informara anualmente de sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General (resolución 2000/61 de la Comisión). UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان طلبت اللجنة إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالمدافعين عـن حقـوق الإنسـان لفترة ولاية تمتد ثلاث سنوات، ودعت إلى قيام الممثل الخاص بتقديم تقرير سنويا إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة (قرار اللجنة 2000/61).
    En su 56° período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que nombrara, por un período de tres años, a un representante especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, que informara anualmente de sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General (resolución 2000/61 de la Comisión). UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، طلبت اللجنة إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص يُعنى بالمدافعين عـن حقـوق الإنسـان لفترة ولاية تمتد ثلاث سنوات، ودعت إلى قيام الممثل الخاص بتقديم تقرير سنويا إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة (قرار اللجنة 2000/61).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد