ويكيبيديا

    "إلى لجنة حقوق الطفل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Comité de los Derechos del Niño
        
    • al Comité sobre los Derechos del Niño
        
    • al CRC
        
    • el Comité de los Derechos del Niño
        
    • del Comité de los Derechos del Niño
        
    • la Convención sobre los Derechos del Niño
        
    Por ejemplo, las autoridades aún tienen que presentar su informe inicial al Comité de los Derechos del Niño. UN ومن اﻷمثلة على ذلك أن السلطات لم تقدﱢم بعد تقريرها اﻷولي إلى لجنة حقوق الطفل.
    A principios del próximo año México informará de todas estas cuestiones al Comité de los Derechos del Niño. UN وستقدم المكسيك في أوائل العام المقبل تقريرا عن جميع هذه الأمور إلى لجنة حقوق الطفل.
    El país debía presentar al Comité de los Derechos del Niño su informe inicial con arreglo a la Convención en 1997. UN وحل موعد تقديم تقريرها الأولي إلى لجنة حقوق الطفل بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 1997.
    Como se observó en el informe de Francia al Comité de los Derechos del Niño: UN ويتبيﱠن مما أبدته فرنسا في تقريرها المقدم إلى لجنة حقوق الطفل:
    Con arreglo a la Convención sobre los Derechos del Niño, la República de Croacia presentó su informe inicial al Comité de los Derechos del Niño, que actualmente lo está examinando. UN وقد قدمت جمهورية كرواتيا تقريرها اﻷولي بموجب اتفاقية حقوق الطفل إلى لجنة حقوق الطفل ويجري النظر فيه حاليا.
    El UNICEF sigue suministrando apoyo técnico al Comité de los Derechos del Niño. UN ولا تزال اليونيسيف تقدم دعما تقنيا إلى لجنة حقوق الطفل.
    Hará todo lo posible por empezar a proporcionar esos análisis al Comité de los Derechos del Niño durante 1996. UN وستسعى جاهدة إلى بدء تقديم هذه التحليلات إلى لجنة حقوق الطفل أثناء عام ١٩٩٦.
    Todos los Estados africanos, salvo Somalia, han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, y 18 han presentado informes al Comité de los Derechos del Niño. UN وقد وقﱠعت جميع الدول الافريقية، باستثناء الصومال، اتفاقية حقوق الطفل وقدمت ١٨ منها تقارير إلى لجنة حقوق الطفل.
    Además, ha presentado informes sobre la aplicación de la Convención al Comité de los Derechos del Niño. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها قدمت تقارير عن تنفيذ الاتفاقية إلى لجنة حقوق الطفل.
    Asimismo, Etiopía ha presentado al Comité de los Derechos del Niño su primer informe periódico sobre la aplicación de la Convención. UN وقدمت حكومته أيضا تقريرها المرحلي اﻷول المتعلﱢق بتنفيذ الاتفاقية إلى لجنة حقوق الطفل.
    Los Estados Partes presentarán anualmente un informe al Comité de los Derechos del Niño sobre su cumplimiento de las disposiciones del presente Protocolo, y en particular sobre: UN تقدم الدول الأطراف تقارير سنوية إلى لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بامتثالها لأحكام هذا البروتوكول، وبشكل خاص عما يلي:
    En 1995 ratificamos la Convención sobre los Derechos del Niño y en 1998 presentamos nuestro primer informe sobre su aplicación al Comité de los Derechos del Niño. UN لقد صدقنا على اتفاقية حقوق الطفل في 1995 وقدمنا في 1998 أول تقرير منا عن تنفيذها إلى لجنة حقوق الطفل.
    - Preparación anual de los informes nacionales al Comité de los Derechos del Niño UN إعداد تقرير سنوي على المستوى الوطني لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل
    - Participación en la preparación del informe inicial y el segundo informe periódico del Sudán al Comité de los Derechos del Niño UN المشاركة في تحضير التقريرين الأول والثاني للسودان المقدمين إلى لجنة حقوق الطفل
    Por ejemplo, la mayoría de los países habían presentado un primer informe al Comité de los Derechos del Niño, y se estaban creando mecanismos nacionales de seguimiento. UN ومن هذه التطورات أن معظم البلدان قدمت تقارير أولى إلى لجنة حقوق الطفل ويجري إنشاء آليات للمتابعة على الصعيد الوطني.
    En 2002, año en que se conmemora el décimo aniversario de la ratificación de la Convención, el Gobierno presentó su segundo informe periódico al Comité de los Derechos del Niño. UN وفي عام 2002، وهو يوافق الذكرى العاشرة للتصديق على الاتفاقية، قدمت أرمينيا تقريرها الدوري الثاني إلى لجنة حقوق الطفل.
    Burkina Faso ha presentado recientemente su segundo informe periódico al Comité de los Derechos del Niño. UN وتابعت قائلة إن بلدها قدم مؤخرا تقريره الدوري الثاني إلى لجنة حقوق الطفل.
    En 2003 Eritrea presentó su informe inicial al Comité de los Derechos del Niño. UN وفي عام 2003، قدم بلده تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الطفل.
    Sin embargo, toma nota de la presentación por Guyana de sus informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y al Comité de los Derechos del Niño. UN بيد أنها تحيط علماً بتقديم غيانا تقريرها إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقريرها إلى لجنة حقوق الطفل.
    Todos los informes de países presentados al Comité sobre los Derechos del Niño deben presentarse para su examen. UN فجميع التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل لابد أن تعرض عليها لمناقشتها.
    Será incluido en el cuarto informe al CRC UN سيدرج في التقرير الرابع المقدم إلى لجنة حقوق الطفل
    Proceso de elaboración de informes para el Comité de los Derechos del Niño. UN عملية وضع التقارير التي تقدم إلى لجنة حقوق الطفل.
    Parece ser que no se informó al Departamento de la Infancia de que este informe no había llegado nunca a conocimiento del Comité de los Derechos del Niño. Además, se informó a la Relatora Especial de que el Departamento de la Infancia había iniciado ya los preparativos del primer informe periódico. UN ويبدو أن اﻹدارة المعنية بالطفل لم تُخبر بأن هذا التقرير لم يصل أبدا إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف، وفضلا عن ذلك أُخبرت المقررة الخاصة بأن اﻹدارة المعنية بالطفل بدأت بالفعل في إعداد التقرير الدوري اﻷول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد