de servicios de conferencias adicionales al Comité contra el Terrorismo en 2004 | UN | الاحتياجات التقديرية المتعلقة بخدمات المؤتمرات الإضافية التي ستقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004 |
Tan pronto como finalice la actual tarea de redacción se presentará a la Asamblea Nacional de Kuwait un proyecto de ley contra el terrorismo y Kuwait presentará su quinto informe al Comité contra el Terrorismo en un futuro próximo. | UN | وسيجري تقديم مشروع قانون للجمعية الوطنية الكويتية ما أن تكتمل عملية الصياغة الجارية حاليا، وستقدم الكويت تقريرها الخامس إلى لجنة مكافحة الإرهاب في القريب العاجل. |
Prestación de servicios de conferencias y de apoyo al Comité contra el Terrorismo en aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (A/C.5/56/42) | UN | خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) A/C.5/56/42)) |
Este documento complementa el informe presentado al Comité contra el Terrorismo el 20 de diciembre de 2001. | UN | وهذا التقرير يكمل التقرير المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Los párrafos 5 y 6 del informe contienen información sobre la experiencia adquirida en la prestación de servicios al Comité contra el Terrorismo durante el período que va de octubre de 2001 a marzo de 2002. | UN | 5 - وتتضمن الفقرتان 5 و 6 من التقرير معلومات عن تجربة تقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى آذار/مارس 2002. |
Decide examinar los recursos adicionales necesarios para prestar servicios de conferencias y de apoyo al Comité contra el Terrorismo en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 6 - تقرر النظر في الاحتياجات الأخرى الضرورية لتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في سياق تقرير الأداء الأول في دورتها السابعة والخمسين. |
Prestación de servicios de conferencias y de apoyo al Comité contra el Terrorismo en aplicación de la resolución 1373 (2001) del | UN | خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Prestación de servicios de conferencias y de apoyo al Comité contra el Terrorismo en aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Prestación de servicios de conferencias y de apoyo al Comité contra el Terrorismo en aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Prestación de servicios de conferencias y de apoyo al Comité contra el Terrorismo en aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (continuación) | UN | خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (تابع) |
En el apartado a) del párrafo 1 del informe complementario presentado por Italia al Comité contra el Terrorismo en noviembre de 2002 ya se menciona la existencia de este comité. | UN | وقد وردت من قبل إشارة إلى هذه اللجنة في الفقرة الفرعية ألف (1) من التقرير الوطني التكميلي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
La República Árabe Siria había promulgado en 2003 la Ley sobre el blanqueo de dinero, cuyo texto había sido remitido al Comité contra el Terrorismo en octubre de 2003. | UN | وقد اعتمدت الجمهورية العربية السورية في عام 2003 قانونا خاصا بمكافحة غسل الأموال أحيل نصه إلى لجنة مكافحة الإرهاب في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Kenya presentó su primer informe y su segundo informe complementario al Comité contra el Terrorismo en julio de 2002 y marzo de 2003 respectivamente. | UN | قـدمت كينيا تقريـريها التكميلييـن الأول والثاني إلى لجنة مكافحة الإرهاب في تموز/يوليه 2000 وآذار/مارس 2003، على التوالي. |
La siguiente es una actualización de los informes presentados por el Grupo al Comité contra el Terrorismo en febrero y agosto de 2003 y en marzo de 2004. | UN | فيما يلي استكمال للتقارير المقدمة من المجموعة اللاإقليمية للمشرفين المصرفيين إلى لجنة مكافحة الإرهاب في شباط/فبراير وآب/أغسطس 2003 وآذار/مارس 2004. |
Se envió al Comité contra el Terrorismo en agosto de 2003 un informe recopilado con la información suministrada a los miembros para la reunión plenaria del Grupo celebrada en julio de 2003 en Mauricio. | UN | وقد أُرسل إلى لجنة مكافحة الإرهاب في آب/أغسطس 2003 تقريرٌ يضم المعلومات المقدمة للمجموعة من أعضائها في جلستها العامة المعقودة في تموز/يوليه 2003 في موريشيوس. |
Duodécimo informe. Prestación de servicios de conferencias y de apoyo al Comité contra el Terrorismo en aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير الثاني عشر: خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 13 del informe se dice que la carga de trabajo para la prestación de servicios al Comité contra el Terrorismo en el año 2002 se calcula en cuatro o cinco reuniones por semana y la traducción y el procesamiento de unas 700 páginas de documentos por mes, por término medio. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 13 من التقرير أن عبء العمل المتصل بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002 قدِّر بأنه سوف يشمل من أربع إلى خمس جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط. |
La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 13 del informe se dice que la carga de trabajo para la prestación de servicios al Comité contra el Terrorismo en el año 2002 se calcula en cuatro o cinco reuniones por semana y la traducción y el procesamiento de unas 700 páginas de documentos por mes, por término medio. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 13 من التقرير أن عبء العمل المتصل بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002 قدِّر بأنه سوف يشمل من 4 إلى 5 جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط. |
Al informe transmitido al Comité contra el Terrorismo el 21 de diciembre de 2001 se adjunta una lista completa de tratados bilaterales y multilaterales relativos al intercambio de información y cooperación práctica. | UN | أرفقت قائمة كاملة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بتبادل المعلومات والتعاون العملي، مع التقرير الذي قدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في 21 كانون الأول/ ديسمبر 2001. |
La información relativa a las normas adoptadas a nivel nacional de conformidad con el Reglamento (CE) 467/2001 figura en el informe presentado por Irlanda al Comité contra el Terrorismo el 21 de diciembre de 2001 (S/2001/1252, anexo). | UN | والمعلومات المتعلقة باللوائح الوطنية المعتمدة وفقا للائحة (الجماعة الأوروبية) 467/2001 واردة في تقرير أيرلندا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1252، المرفق). |
Los párrafos 5 y 6 del informe contienen información sobre la experiencia adquirida en la prestación de servicios al Comité contra el Terrorismo durante el período que va de octubre de 2001 a marzo de 2002. | UN | 5 - وتتضمن الفقرتان 5 و 6 من التقرير حصيلة تجربة تقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى آذار/مارس 2002. |
Adición al cuarto informe de la República Árabe Siria al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad | UN | إضافة لتقرير الجمهورية العربية السورية الرابع المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في مجلس الأمن |