ويكيبيديا

    "إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    • en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    • the World Summit on
        
    Posible declaración que se presentará a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN التذييل الأول بيان يمكن تقديمه إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Declaración árabe a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN الإعلان العربي المقدم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Declaración y mensaje ministerial del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN إعلان وزاري ورسالة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    La Comisión aprobó varias recomendaciones dirigida a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que trataban de la relación entre el comercio internacional y el alivio de la pobreza, la deuda y los efectos del alivio de la pobreza en los programas de ajuste estructural. UN واعتمدت اللجنة عددا من التوصيات الموجهة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تغطي العلاقة بين التجارة الدولية وتخفيف حدة الفقر والديون وآثار تخفيف حدة الفقر على برامج التكيف الهيكلي.
    La comunidad mundial espera que en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en Johannesburgo, todas las naciones sigan asumiendo compromisos. UN وسيتطلع العالم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ انتظارا لمزيد من الالتزامات من جانب جميع الدول.
    Esperamos con sumo interés la celebración, en Johannesburgo, en 2002, de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, importante hito del proceso de Río. UN 28 - وإننا نتطلع إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ في عام 2002 باعتباره علامة مميزة على درب ريو.
    Mensaje político del Comité de Ministros del Consejo de Europa ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Johannesburgo, 26 de agosto a 4 de septiembre de 2002) UN الرسالة السياسية الموجهة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من لجنة وزراء مجلس أوروبا (جوهانسبرغ، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002)
    Declaración de los ministros de África a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN البيان الوزاري الأفريقي إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Declaración ministerial y mensaje del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN إعلان وزاري ورسالة من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La declaración conjunta se presentará a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y al Foro Mundial del Agua que se celebrará en el Japón, en 2003. UN وسيُقدم هذا البيان إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمنتدى العالمي للمياه المقرر عقده في اليابان في عام 2003.
    El diálogo interactivo con los grandes grupos fue moderado por el Sr. Jan Pronk, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد أشرف على إدارة الحوار المتفاعل مع المجموعات الرئيسية يان برونك، المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Declaración y mensaje ministerial del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible* UN إعلان وزاري ورسالة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات*
    IV. APORTACIÓN a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo SOSTENIBLE UN رابعاً- الإسهام الذي يقدم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Los documentos se presentaron oficialmente a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, y también se presentan al Foro Permanente en su segundo período de sesiones. UN وجرى تقديم هذه الوثائق رسميا إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ويجري تقديمها أيضا إلى المنتدى في دورته الثانية.
    En dicho curso práctico se formularon recomendaciones relativas al envejecimiento de las poblaciones de la región de la CEPE, que se enviaron posteriormente a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social; UN ووضعت حلقة العمل توصيات تعكس قضايا السكان المسنين في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وأرسلت تلك التوصيات بعد ذلك إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    La Comisión aprobó varias recomendaciones dirigidas a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que trataban de la relación entre el comercio internacional y el alivio de la pobreza, la deuda y los efectos del alivio de la pobreza en los programas de ajuste estructural. UN واعتمدت اللجنة عددا من التوصيات الموجهة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تغطي العلاقة بين التجارة الدولية وتخفيف حدة الفقر والديون وآثار تخفيف حدة الفقر على برامج التكيف الهيكلي.
    Es en este contexto que me refiero concretamente a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, una de las dos conferencias principales que se celebraron este año. UN وإنني ﻷشير على وجه التحديد في هذا السياق إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وهو أحد المؤتمرين العالميين الكبيرين اللذين عقدا هذا العام.
    32. Continúa también realizándose una labor sobre un ambicioso documento de varios organismos sobre las consecuencias sociales y económicas de la producción, el tráfico y el uso indebido de drogas, que se presentará a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en 1995. UN ٣٢ - ويسير العمل قدما أيضا بشأن ورقة طموحة تعدها وكالات متعددة عن النتائج الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وإساءة استعمالها، تقدم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    Las publicaciones mencionadas se presentaron como documentos oficiales en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo. UN وقد قدمت هذه المنشورات ضمن الوثائق الرسمية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي عقد في جوهانسبرغ.
    Fue Enviado Especial del Secretario General en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo en 2002. UN وقد عمل السيد برونك مبعوثا خاصا للأمين العام إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ في عام 2002.
    14. El Presidente del Tercer Foro de Alto Nivel sobre la Cooperación entre África, América Latina y el Caribe someterá esta Declaración a la consideración de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su proceso preparatorio. UN 14 - سيحيل رئيس المنتدى الرفيع المستوى الثالث للتعاون بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هذا الإعلان إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وإلى عمليته التحضيرية للنظر فيه.
    Mensaje político del Comité de Ministros del Consejo de Europa ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Johannesburgo, 26 de agosto a 4 de septiembre de 2002) UN الرسالة السياسية الموجهة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من لجنة وزراء مجلس أوروبا (جوهانسبرغ، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002)
    Celebro que haya accedido a ser mi Enviado Especial para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que se celebrará el año que viene en Johannesburgo. UN ويسرني أنه وافق الآن على أن يكون مبعوثي الخاص إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في جوهانسبرغ في العام المقبل.
    Montevideo Declaration: report of the Environmental Committee of the Latin American Parliament to the World Summit on Sustainable Development UN إعلان مونتيفيديو: تقرير اللجنة البيئية لبرلمان أمريكا اللاتينية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد