ويكيبيديا

    "إلى مبعوثي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a mi Enviado
        
    • de mi Enviado
        
    • a mi Representante
        
    No obstante, ambas partes dieron su respuesta a mi Enviado Personal en el plazo de 48 horas. UN إلا أن كلا من الطرفين قدم رده إلى مبعوثي الشخصي في غضون ٤٨ ساعة.
    Las autoridades argelinas prometieron estudiar el documento y transmitir sus observaciones a mi Enviado Personal. UN ووعدت السلطات الجزائرية بدراسة الوثيقة والعودة إلى مبعوثي الشخصي بتعليقاتها.
    La delegación de Marruecos agradeció a mi Enviado Personal su iniciativa sobre un tema que era efectivamente importante para la población de la región. UN ووجه وفد المغرب الشكر إلى مبعوثي الشخصي على مبادرته بشأن موضوع بالغ الأهمية بالنسبة لسكان المنطقة.
    He pedido a mi Enviado Especial y a mi Representante Especial que continúen vigilando atentamente la situación y ejerzan presión para que esos compromisos se cumplan rápidamente. UN وقد طلبت إلى مبعوثي الخاص وممثلي الخاص مواصلة رصد الوضع عن كثب والحث على التنفيذ السريع لهذه الالتزامات.
    He solicitado a mi Enviado Especial que continúe procurando el apoyo del Presidente Kabila y el Presidente Kagame al acercamiento permanente entre los dos países. UN وقد طلبت إلى مبعوثي الخاص مواصلة إشراك الرئيس كابيلا والرئيس كاغامي في عملية دعم استمرار التقارب بين البلدين.
    No obstante, si las perspectivas de poner en práctica el conjunto de medidas siguieran siendo inciertas en el momento de presentar mi siguiente informe, tendría la intención de pedir a mi Enviado Especial que volviera a evaluar la situación y la viabilidad del mandato de la MINURSO. UN بيد أنه إذا ما ظلت احتمالات إنفاذ مجموعة التدابير غير مؤكدة وقت تقديم تقريري المقبل، فسأطلب إلى مبعوثي الشخصي إعادة تقييم الحالة وجدوى ولاية البعثة.
    Habida cuenta de la situación, pedí a mi Enviado Personal que durante su visita señalara al Gobierno lo siguiente: UN ١١ - في ضوء هذه الحالة، فقد طلبت إلى مبعوثي الخاص أن يثير النقاط التالية مع الحكومة أثناء زيارته:
    El 23 de enero de 1999, el Presidente Patassé entregó a mi Enviado Personal la carta que figura en el anexo del presente informe. UN وفي ٣٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، سلﱠم الرئيس باتاسي إلى مبعوثي الشخصي رسالة ترد في مرفق هذا التقرير.
    Insté a los dirigentes de las partes a que procuraran llegar a una solución pacífica y pedí a mi Enviado Especial en África que prestara asistencia a la OUA a ese respecto. UN وقد قمت بحث قادة الطرفين على السعي نحو إيجاد تسوية سلمية وطلبت إلى مبعوثي الخاص المعني بأفريقيا، أن يقدم يد العون إلى منظمة الوحدة الأفريقية في هذا الشأن.
    Esta información, que figura en una lista anotada, fue comunicada a mi Enviado Personal en la reunión que se celebró en Berlín el 28 de septiembre de 2000. UN وأُرسلت هذه المعلومات، التي وردت في قائمة مشروحة، إلى مبعوثي الشخصي خلال اجتماع عُقد في برلين يوم 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    En la carta que dirigió a mi Enviado Personal, el Presidente Bouteflika expresó su reconocimiento por las gestiones y la perseverancia del Sr. Baker para resolver la cuestión del Sáhara Occidental. UN وقد أعرب الرئيس بوتفليقة، في رسالته إلى مبعوثي الشخصي، عن تقديره لجهود السيد بيكر ولمثابرته من أجل تسوية مسألة الصحراء الغربية.
    Declaró estar dispuesto a ofrecer a mi Enviado Personal, directamente o por los conductos diplomáticos, todas las aclaraciones que pudieran requerirse con respecto a la comunicación de Argelia. UN وأعرب عن استعداده إلى أن يقدم إلى مبعوثي الشخصي، مباشرة أو عن طريق القنوات الدبلوماسية، جميع التوضيحات التي قد يحتاج إليها فيما يتعلق برسالة الجزائر.
    Recientemente, como se indica en el párrafo 6 del presente informe, el Frente POLISARIO presentó a mi Enviado Personal y a mí mismo unas propuestas encaminadas a resolver las dificultades que obstaculizaban el proceso de aplicación. UN 50 - وفي الآونة الأخيرة، وكما أشرت في الفقرة 6 من هذا التقرير، قدمت جبهة البوليساريو إلى مبعوثي الشخصي وإليَّ شخصيا مقترحات تهدف إلى تجاوز العقبات التي تعيق عملية التنفيذ.
    Ante estas circunstancias, a principios de 2000 pedí a mi Enviado Personal que celebrara nuevas consultas con las partes y los países vecinos. UN 27 - وبالنظر إلى هذه التطورات، طلبت إلى مبعوثي الشخصي، في مطلع عام 2000، أن يجري مشاورات مع الطرفين والبلدين المجاورين.
    Tengo el honor de escribirle en relación con el apoyo a mi Enviado Especial para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor, el Sr. Joaquim Alberto Chissano, ex Presidente de Mozambique. UN يشرِّفني أن أكتب إليكم بشأن الدعم المقدم إلى مبعوثي الخاص للمناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة، السيد جواكيم ألبيرتو شيسانو، رئيس موزامبيق سابقاً.
    Tengo el honor de escribirle en relación con el apoyo a mi Enviado Especial para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor, el Sr. Joaquim Alberto Chissano, ex Presidente de Mozambique. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الدعم المقدم إلى مبعوثي الخاص للمناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة، جواكيم ألبيرتو شيسانو، رئيس موزامبيق سابقاً.
    12. Por consiguiente, me propongo pedir a mi Enviado Especial que reanude el contacto con las partes en las próximas semanas, así como con la Federación de Rusia en su papel de facilitador. UN ١٢ - وبناء على ذلك أنوي أن أطلب إلى مبعوثي الخاص استئناف الاتصالات مع الطرفين في غضون اﻷسابيع القليلة القادمة، وكذلك مع الاتحاد الروسي بصفته الطرف التيسيري.
    22. Habida cuenta de estos acontecimientos, di instrucciones a mi Enviado Especial al efecto de invitar a las partes de Tayikistán a una primera serie de conversaciones que se celebraría en Moscú. UN ٢٢ - وفي ضوء التطورات المذكورة أعلاه، أصدرت تعليمات إلى مبعوثي الخاص بأن يدعو اﻷطراف الطاجيكية إلى جولة أولى من المحادثات تعقد في موسكو.
    12. Posteriormente, los georgianos anunciaron extraoficialmente a mi Enviado Especial que aceptarían el proyecto de acuerdo a condición de que también lo aceptaran sin modificaciones los abjasios. UN ١٢ - وتلا ذلك أن أشار الجانب الجورجي بصورة غير رسمية إلى مبعوثي الخاص بأنه سيقبل مشروع الاتفاق بشرط أن يقبله، كما هو، الجانب اﻷبخازي.
    Hasta el momento, no todas las partes han comunicado sus opiniones sobre la propuesta de mi Enviado Personal. UN وحتى الآن، لم تقدم الأطراف جميعها آراءها بشأن الاقتراح إلى مبعوثي الشخصي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد