Esta sección se presentará para su aprobación a los órganos rectores respectivos; | UN | وسيقدم هذا الجزء إلى مجالس الإدارة ذات الصلة للموافقة عليه؛ |
Se están estudiando varias posibilidades de producir el primer informe conjunto a tiempo para presentarlo a los órganos rectores respectivos. | UN | وتجري حالياً دراسة مختلف السيناريوهات لإصدار أول تقرير مشترك في الوقت المحدد لتقديمه إلى مجالس الإدارة المعنية. |
Una recomendación está dirigida a los jefes ejecutivos, otra a los órganos rectores y una tercera a la JJE. | UN | وتُوجَّه إحدى هذه التوصيات إلى الرؤساء التنفيذيين، والثانية إلى مجالس الإدارة والثالثة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
:: Brindar servicios de mayor calidad a los órganos rectores y a los Estados Miembros | UN | :: تقديم خدمات ذات نوعية أفضل إلى مجالس الإدارة والدول الأعضاء |
Los jefes ejecutivos deberán presentar informes a los órganos rectores en los que evalúen los progresos logrados en la esfera de la simplificación y armonización | UN | تقديم الرؤساء التنفيذيين لتقارير إلى مجالس الإدارة يقيمون فيها التقدم في مجال التبسيط والمواءمة |
Los jefes ejecutivos deberán presentar informes a los órganos rectores en los que evalúen los progresos logrados en la esfera de la simplificación y armonización | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييما للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
Mayor número de informes presentados a los órganos rectores sobre la marcha de los trabajos en la esfera de la simplificación y armonización | UN | زيادة التقارير المقدمة إلى مجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة |
Se deberían presentar informes internamente a los altos directivos y externamente a los órganos rectores. | UN | وينبغي أن يتم الإبلاغ داخلياً برفع تقارير إلى الإدارة العليا وخارجياً برفع تقارير إلى مجالس الإدارة. |
El análisis debería presentarse a los órganos rectores para su examen. | UN | وينبغي أن يُحال التحليل إلى مجالس الإدارة كي تستعرضه. |
Deberían también presentarse informes periódicos al respecto, internamente a la administración superior y externamente a los órganos rectores. | UN | وينبغي تقديم تقارير دورية عن ذلك، داخلياً إلى الإدارة العليا وخارجياً إلى مجالس الإدارة. |
El análisis debería presentarse a los órganos rectores para su examen. | UN | وينبغي أن يحال التحليل إلى مجالس الإدارة لاستعراضه. |
Deberían también presentarse informes periódicos al respecto, internamente a la administración superior y externamente a los órganos rectores. | UN | وينبغي تقديم تقارير دورية عن ذلك، داخلياً إلى الإدارة العليا وخارجياً إلى مجالس الإدارة. |
Se deberían presentar informes internamente a los altos directivos y externamente a los órganos rectores. | UN | وينبغي أن يتم الإبلاغ داخلياً برفع تقارير إلى الإدارة العليا وخارجياً برفع تقارير إلى مجالس الإدارة. |
El análisis debería presentarse a los órganos rectores para su examen. | UN | وينبغي أن يُحال التحليل إلى مجالس الإدارة كي تستعرضه. |
Deberían también presentarse informes periódicos al respecto, internamente a la administración superior y externamente a los órganos rectores. | UN | وينبغي تقديم تقارير دورية عن ذلك، داخلياً إلى الإدارة العليا وخارجياً إلى مجالس الإدارة. |
Los jefes ejecutivos deberán presentar informes a los órganos rectores en los que evalúen los progresos logrados en la esfera de la simplificación y armonización | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييماً للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
:: Mayor número de informes presentados a los órganos rectores sobre la marcha de los trabajos en la esfera de la simplificación y armonización | UN | :: زيادة التقارير المقدمة إلى مجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة |
El análisis debería presentarse a los órganos rectores para su examen. | UN | وينبغي أن يُحال التحليل إلى مجالس الإدارة كي تستعرضه. |
Deberían también presentarse informes periódicos al respecto, internamente a la administración superior y externamente a los órganos rectores. | UN | وينبغي تقديم تقارير دورية عن ذلك، داخلياً إلى الإدارة العليا وخارجياً إلى مجالس الإدارة. |
Los jefes ejecutivos presentarán informes a los órganos rectores en los que evaluarán los progresos logrados en materia de simplificación y armonización | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييما للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
Seguirá perfeccionando, y presentando, informes acerca de los resultados de su programación a sus órganos rectores. | UN | وسيواصل تحسين التقارير التي تركز على النتائج عن برامج الصندوق وتقديمها إلى مجالس الإدارة. |