Se presentan al Consejo de Administración del PNUD, según corresponde, informes anuales sobre el programa y los proyectos ejecutados. | UN | وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Se presentan al Consejo de Administración del PNUD, según corresponde, informes anuales sobre el programa y los proyectos ejecutados. | UN | وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Se presentan al Consejo de Administración del PNUD, según corresponde, informes anuales sobre el programa y los proyectos ejecutados. | UN | وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La Asamblea decidió también que la Comisión pasara a ser el Consejo de Administración del ONU-Hábitat, cuyos miembros fueran elegidos por el Consejo Económico y Social, y que presentaría informes a la Asamblea General por conducto del Consejo. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تحول اللجنة إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، وأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بانتخاب أعضائه، وأن يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
Un participante sugirió que también podría formular recomendaciones que el Director Ejecutivo transmitiría al Consejo de Administración del PNUMA. | UN | واقترح أحد المشاركين أن تتولى الهيئة وضع التوصيات التي يحيلها المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة اليونيب. |
En el anexo I se enumeran las principales atribuciones dadas por la Asamblea General al Consejo de Administración del PNUMA. | UN | ويورد المرفق اﻷول المسؤوليات الرئيسية التي أوكلتها الجمعية العامة إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
La Oficina, por sí misma, no presenta informes anuales sobre supervisión al Consejo de Administración de la OIT. | UN | ولا يقدم المكتب في حد ذاته تقريرا سنويا عن المراقبة إلى مجلس إدارة منظمة العمل الدولية. |
El informe de los expertos fue presentado al Consejo de Administración del PNUMA en su 20º período de sesiones. | UN | وقد قُدم تقرير هؤلاء الخبراء إلى مجلس إدارة برنامج البيئة في دورته العشرين. |
La actividad estaba organizada por grupos de trabajo, que coordinaban proyectos concretos que luego se presentaban al Consejo de Administración. | UN | ويجري تنسيق مشاريع محددة، وتحال الأعمال إلى مجلس إدارة المنظمة. |
MENSAJE DEL SECRETARIO GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS, SR. KOFI ANNAN, DIRIGIDO al Consejo de Administración | UN | رسالة السيد كوفي أنان، الأمين العام للأمم المتحدة إلى مجلس إدارة برنامج |
El informe final sobre el estudio se presentará al Consejo de Administración del PNUMA en 2005. | UN | وسيقدم التقرير النهائي للدراسة الاستقصائية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005. |
Anexo Informe final presentado por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التقرير النهائي للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Me complace enviar mis saludos al Consejo de Administración de ONUHábitat. | UN | يسرني أن أبعث بتحياتي إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة. |
Informe final presentado por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التقرير النهائي للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق المقدم إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Añadido por decisión legislativa Mensajes y declaraciones presentadas al Consejo de Administración del PNUMA por los principales grupos e interesados | UN | رسائل وبيانات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الموجهة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
A la luz de la decisión adoptada por la Asamblea General de que la Comisión de Asentamientos Humanos pasara a ser el Consejo de Administración del ONU-Hábitat, se ha fortalecido la condición del órgano rector como órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | 6 - في ضوء قرار الجمعية العامة القاضي بتحويل لجنة المستوطنات البشرية إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، تم تعزيز وضع مجلس الإدارة بوصفه جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
El presente documento incluye las recomendaciones dirigidas al órgano rector del UNFPA. | UN | وتضم هذه الوثيقة التوصيات الموجهة إلى مجلس إدارة الصندوق. |
En una de las oficinas exteriores no se recomendó a la Junta de Gestión de Activos de la sede el enajenamiento de bienes inservibles. | UN | ففي أحد المكاتب الميدانية، لم تقدم توصية إلى مجلس إدارة الأصول بالمقر بشأن التصرف في الأصول غير الصالحة للخدمة. |
Declaración de política del Director Ejecutivo ante el Consejo de Administración del PNUMA en su quinto período de sesiones | UN | بيان السياسة العامة المقدم من المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Jefe de la delegación de Egipto en el Consejo de Administración de la Organización Internacional del Trabajo, 1996-1997 | UN | رئيس الوفد المصري إلى مجلس إدارة منظمة العمل الدولية، 1996-1997. |
Respecto de los dos individuos que quedaban en el Aeropuerto, había proporcionado el informe del Grupo de Investigación a la Junta Directiva del Aeropuerto, que estaba reconsiderando los casos. | UN | وفيما يتعلق بالفردين المتبقيين في المطار، قدم الممثل الخاص للأمين العام تقرير فرقة العمل إلى مجلس إدارة المطار، الذي كان وقتئذ يعيد النظر في القضيتين. |
Equipos de funcionarios se desplazan a las prisiones para ayudar a los directores a aplicar las políticas pertinentes, y se presentan informes trimestrales sobre los incidentes raciales a la Junta de Administración del Servicio Penitenciario y a los gestores de zona. | UN | وتنشر أفرقة اتصال على السجون لدعم مديري السجون في تنفيذ السياسات ذات الصلة، وتقدم تقارير ربع سنوية عن الحوادث العرقية إلى مجلس إدارة خدمات السجون ومديري المناطق. |
Tampoco está autorizado a participar en las actividades de los partidos políticos ni a formar parte del Consejo de Administración o la junta supervisora de una empresa. | UN | كما لا يُسمح له بالمشاركة في أنشطة الأحزاب السياسية ولا الانضمام إلى مجلس إدارة أو مجلس رقابة تابع لشركة من الشركات. |
Presentación de informes anuales de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a sus órganos rectores sobre las actividades de creación de capacidad [C.a.2.6] | UN | تقديم تقارير سنوية من جانب المؤسسات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى مجلس إدارة كل منها بشأن أنشطة بناء القدرات [جيم-أ-2-6] |