ويكيبيديا

    "إلى مجلس الإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Consejo de Administración
        
    • al órgano rector
        
    • ante el Consejo de Administración
        
    • a la Junta de Gobernadores
        
    • a consideración del Consejo de Administración
        
    • al Consejo Administrativo
        
    • to the Governing Council
        
    • a disposición del Consejo de Administración
        
    • para el Consejo de Administración
        
    • a la junta escolar
        
    • por conducto del Secretario
        
    La Comisión de Indemnización ha supervisado de cerca los informes y presenta informes trimestrales al respecto al Consejo de Administración. UN وقد قامت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات برصد دقيق للتقارير. وهي تقدم تقارير فصلية بشأنها إلى مجلس الإدارة.
    La Mesa examinará posteriormente esas credenciales e informará al respecto inmediatamente al Consejo de Administración. UN ويفحص المكتب وثائق التفويض هذه، ويقدم تقريراً عنها إلى مجلس الإدارة دون إبطاء.
    Ese proyecto se presentará al Consejo de Administración para su examen y aprobación en su 24° período de sesiones. UN وسيقدَّم مشروع الخطة الاستراتيجية إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين كي ينظر فيه ويوافق عليه.
    El Grupo aprobó el presente informe, incluidas las recomendaciones al Consejo de Administración, por unanimidad. UN وقد اعتمد الفريق بالإجماع هذا التقرير، بما في ذلك التوصيات المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    C. Presentación del informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo 40 173 UN جيم - تقديم التقرير عن طريق الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة 40 190
    C. Presentación del informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo UN جيم - تقديم التقرير عن طريق الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة
    El Grupo aprobó el presente informe, incluidas las recomendaciones al Consejo de Administración, por unanimidad. UN وقد اعتمد الفريق بالإجماع هذا التقرير، بما في ذلك التوصيات المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    En la Parte III el Grupo ha examinado el procedimiento de evaluación de las reclamaciones ante él presentadas y de formulación de recomendaciones al Consejo de Administración. UN وقد تناول الفريق في الفرع ثالثا أعلاه الاجراء المستخدم في تقييم المطالبات المقدمة إليه وصياغة التوصيات المقدمة إلى مجلس الإدارة لكي ينظر فيها.
    C. Presentación del informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo 26 11 UN جيم - تقديم التقرير عن طريق الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة 26 10
    C. Presentación del informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo 40 12 UN جيم - تقديم التقرير عن طريق الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة 40 12
    C. Presentación del informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo UN جيم - تقديم التقرير عن طريق الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة
    4. Pide al Director Ejecutivo que presente al Consejo de Administración, en su 21° período de sesiones, un informe sobre esta cuestión. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن هذا الموضوع إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
    El sistema fue examinado y revisado periódicamente, según las necesidades, y se presentó al Consejo de Administración para que lo examinara y aprobara. UN وذكرت أن النظام كان يُستعرض بصورة منتظمة، وينقح عند الضرورة، ويقدم إلى مجلس الإدارة بغية النظر فيه والموافقة عليه.
    El sistema fue examinado y revisado periódicamente, según las necesidades, y se presentó al Consejo de Administración para que lo examinara y aprobara. UN وذكرت أن النظام كان يُستعرض بصورة منتظمة، وينقح عند الضرورة، ويقدم إلى مجلس الإدارة بغية النظر فيه والموافقة عليه.
    Asimismo, se dio instrucciones al Grupo " D1 " para que presentara al Consejo de Administración un informe especial y recomendaciones respecto de las 223 reclamaciones para su examen ulterior. UN وأُوعز إلى هذا الفريق أن يقدم إلى مجلس الإدارة تقريراً خاصاً وتوصيات بشأن المطالبات ال223 لكي ينظر فيها في موعد لاحق.
    El Grupo considera que la mayoría de esos temas deberían plantearse al Consejo de Administración o al Consejo de Seguridad, y no al Grupo de Comisionados. UN ومن رأي الفريق أن أغلب هذه المسائل ينبغي توجيهه إما إلى مجلس الإدارة أو إلى مجلس الأمن لا إلى فريق المفوضين.
    El Grupo considera que la mayoría de estas cuestiones deberían dirigirse en realidad al Consejo de Administración o al Consejo de Seguridad, pero no a un Grupo de Comisionados. UN ويستنتج الفريق أن المناسب هو إحالة غالبية هذه المسائل إما إلى مجلس الإدارة أو إلى مجلس الأمن، لا إلى فريق مفوضين.
    D. Presentación del informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo 50 17 UN دال - رفع التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 50 16
    Pide al Director Ejecutivo que prepare un informe tan pronto como sea posible y lo presente al Consejo de Administración en su 22° período de sesiones. UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً في أقرب وقت ممكن عملياً وأن يقدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    La reunión presentó el proyecto de programa al Consejo de Administración para su adopción. UN وقَدَّمَ الاجتماع مشروع البرنامج إلى مجلس الإدارة لاعتماده.
    Existen mecanismos de seguimiento y presentación de informes y se presentan informes anuales sobre el estado de aplicación de las recomendaciones al órgano rector (Comisión del Programa, Presupuesto y Administración). UN أُنشئت آليات متابعة وإبلاغ، وتُقدم تقارير سنوية عن حالة تنفيذ التوصيات إلى مجلس الإدارة.
    El Presidente de la Unión del Personal de las Naciones Unidas en Nairobi también hizo una declaración ante el Consejo de Administración. UN 8 - كما وجه رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة في نيروبي كلمة إلى مجلس الإدارة.
    Hemos tomado debida nota del último informe del OIEA a la Junta de Gobernadores y nos complace especialmente que el Irán parezca estar dispuesto a trabajar más estrechamente con el OIEA. UN وقد أحطنا علما كما يجب بآخر تقرير للوكالة الدولية إلى مجلس الإدارة ويسرنا بالغ السرور أن إيران تبدو على استعداد للعمل مع الوكالة الدولية بصورة أوثق.
    Se trata de una plataforma de promoción y sus recomendaciones se someten a consideración del Consejo de Administración para que las haga suya y se remitan a la Asamblea General. UN ويعد المنتدى منبراً للدعوة وتقدم توصياته إلى مجلس الإدارة لإقرارها ثم لإحاطة الجمعية العامة علماً بها.
    Por lo que respecta a las minorías, se prevé que se organizarán nuevos regresos en el marco del recientemente establecido comité mixto para los regresos, que incluirá a representantes de la UNMIK, la KFOR, el ACNUR y minorías e informará al Consejo Administrativo Provisional. UN أما فيما يتعلق بالأقليات، فمن المزمع تنظيم عمليات أخرى للعودة ضمن إطار اللجنة المشتركة المعنية بالعودة المنشأة حديثا، التي ستضم ممثلين عن بعثة الإدارة المؤقتة والقوة الدولية في كوسوفو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والأقليات، والتي سترفع تقاريرها إلى مجلس الإدارة المؤقتة.
    Further report on the work of IPCC is provided to the Governing Council by the Chairman of IPCC. UN ويقدم رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تقريراً عن أعمال الفريق إلى مجلس الإدارة.
    El informe se distribuyó a los gobiernos en los tres idiomas de trabajo de la reunión, español, francés e inglés, con la signatura UNEP/Env.Law/3/3 y la parte principal del informe, junto con las observaciones y las recomendaciones, se ha puesto a disposición del Consejo de Administración en el anexo del documento UNEP/GC.19/Inf.14. UN وقد عمم تقرير الاجتماع على الحكومات بلغات العمل الثلاث لﻹجتماع وهي اﻷسبانية والانكليزية والفرنسية وذلك في صورة الوثيقة UNEP/Env.Law/3/3 كما أتيح نص التقرير، مع الملاحظات والتوصيات، إلى مجلس اﻹدارة في مرفق الوثيقة UNEP/GC.19/Inf.14.
    Divulgación de las políticas de remuneración e incentivos para el Consejo de Administración y los altos cargos directivos, en particular de la información siguiente: UN كشف البيانات المتعلقة بسياسات الأجور والحوافز المقدمة إلى مجلس الإدارة وكبار الموظفين، لا سيما ما يلي:
    Escríbele otra carta a la junta escolar. Open Subtitles اكتب رسالة أخرى إلى مجلس الإدارة
    Presentación del informe final al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo UN يقدم التقرير النهائي من خلال اﻷمين التنفيذي إلى مجلس اﻹدارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد