| En 2005, se hizo una donación de 20.000 dólares a la escuela Hangyoreh en la República de Corea. | UN | وفي عام 2005: قدمت منحة مقدارها 000 20 دولار إلى مدرسة هانغيوريه في جمهورية كوريا. |
| Mi madre lo sacrificó todo para que fuera a la escuela de cosmetología. | Open Subtitles | .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل |
| Una niña de 9 años fue asesinada cuando se dirigía a una escuela del OOPS. | UN | وقتلت طفلة تبلغ من العمر 9 سنوات أثناء توجهها إلى مدرسة تابعة للوكالة. |
| Nunca se ha expresado mal, pero su padre murió, y a los 17 años lo llevaron a una escuela de misioneros. | Open Subtitles | لم يكنّ عيي للبتة لكن والده توفي عندما كان في سن السابعة عشر لقد أخُذ إلى مدرسة فنية |
| ¿Estás diciendo que te gusta ir a un instituto y pasar el rato? | Open Subtitles | إذاً أتقول أنّك تحب الذهاب إلى مدرسة ثانوية وتتسكع في المكان؟ |
| En 1994, había en Shaba unas 65.000 personas en espera de retornar a Kasai. De ellas, 12.000 estarían refugiadas en una escuela de Likasi. Esta cifra sería de unas 30.000 personas si se tiene en cuenta a las personas que viven alrededor de la escuela. | UN | وفي عام ٤٩٩١، كان هنالك نحو ٠٠٠ ٥٦ شخص في شابا ينتظرون العودة إلى كاساي، منهم ٠٠٠ ٢١ لجأوا إلى مدرسة في ليكاسي، ولكن هذا العدد يرتفع إلى ٠٠٠ ٠٣ إذا أدخلنا في العدد اﻷشخاص الذين يعيشون حول المدرسة. |
| Sí, es por eso que fui a la escuela de leyes. Yo... | Open Subtitles | نعم ، هذا هو السبب انى ذهبت إلى مدرسة القانون |
| Bueno, niños, os llevaré a la escuela de Magia hasta que sepamos qué ha pasado. | Open Subtitles | ، حسناً يا أطفال . سنذهب إلى مدرسة السحر حتى نعلم ماذا حدث |
| No tengo que ir contigo a la escuela para niños pequeños nunca más. | Open Subtitles | لا يلزمني أن أذهب إلى مدرسة الأطفال الصغار معكِ بعد الآن |
| ¿Vas a la escuela Grover Cleveland Middle? | Open Subtitles | تَذْهبُ إلى مدرسة جروفير كليفيلند المتوسّطة؟ |
| tu eras la unica que queria ir a esa escuela.tu insististe yo quiero ir a la escuela de arte dramático. | Open Subtitles | أنت من كان يريد الذهاب إلى تلك المدرسة لقد أصريت على ذلك أردت الذهاب إلى مدرسة الدراما |
| Que vayas a la escuela, mejores tus habilidades sociales, perfecciones tus modales. | Open Subtitles | لكي تذهبي إلى مدرسة مناسبة وتنمي مهاراتك الاجتماعية وتقومي أخلاقك |
| Probablemente, nos reasignarán. Los niños irán a una escuela pública en otro distrito. | Open Subtitles | كما سيتم نقل التلاميذ إلى مدرسة رسمية أخرى في منطقة أخرى |
| Tendré que ser muy discreto el resto del verano y pasarme a una escuela militar en el otoño. | Open Subtitles | يجب أن أبقى فى انزواء فقط لبقية الصيف وبالطبع، سأحول إلى مدرسة عسكرية فى الخريف |
| Mi pregunta se debe a que hay guerras por todo el mundo y parece que cada mes algún idiota entra a una escuela y comienza a disparar. | Open Subtitles | سبب سؤالي هذا، أن هناك .. حروباً في كافّة أنحاء العالم ، وهذه الحروب كلّ شهر تقريباً .. بعض الحمقى يدخلون إلى مدرسة |
| - Si fuese así de fácil... nunca nadie iría a una escuela para dentistas. | Open Subtitles | إذا كان الأمر بهذه السهولة، فلن يذهب أحد إلى مدرسة طب الأسنان |
| Se mudó conmigo para que su hija fuera a una escuela mejor. | Open Subtitles | أرادت طفلها أن يذهب إلى مدرسة أفضل، حتى انتقلوا معي. |
| En un caso, se afirma que un activista de la Unión e inspector de educación, después de una excursión con algunos estudiantes a Bulgaria, fue depuesto de su cargo y trasladado a una escuela en una aldea. | UN | وفي إحدى الحالات يدﱠعى أن أحد أعضاء الاتحاد الديمقراطي للبلغاريين في يوغوسلافيا وهو مفتش في المدارس، فُصل من وظيفته ونقل إلى مدرسة قروية على أثر رحلة أجراها مع بعض الطلاب إلى بلغاريا. |
| Y, si no fuera porque no te admitirían en ninguno, te enviaría a un internado en Europa esta misma noche. | Open Subtitles | وإن لم يكن بسبب حقيقة أنه لا أحد سوف يقبلكك كنتُ لأشحنك إلى مدرسة في أوروبا الليلة |
| Iba a un colegio donde no había mucha gente que se pareciera a mí. | Open Subtitles | انظر، ذهبت إلى مدرسة حيث لم يكن هناك الكثير من الناس مثلي |
| Asimismo, se reportaba que, según su Capitán, dicha embarcación, a su regreso a Miami, se convertiría en una escuela de buceo y exploración submarina. | UN | وورد أيضا أن قبطانها ذكر بأن السفينة ستحول بعد عودتها من ميامي إلى مدرسة للغوص واستكشاف الأعماق. |
| Pero cuando entré en la escuela de arte yo quería ser arquitecto. | Open Subtitles | لكن عندما دخلت إلى مدرسة الفن قررت أن أدرس العمارة |
| Todos los detenidos ese día fueron conducidos al CEM Ibn Taymia, donde las fuerzas conjuntas procedieron a comprobar su identidad. | UN | وقد نُقِل جميع من ألقي القبض عليهم ذلك اليوم إلى مدرسة ابن تيمية حيث بادرت القوات المشتركة إلى التحقق من هوياتهم. |
| :: Facilitación de la conversión de la escuela primaria grecochipriota de Rizokarpaso en escuela secundaria | UN | :: تيسير ترقية المدرسة الابتدائية للقبارصة اليونانيين في ريزوكارباسو إلى مدرسة ثانوية. |
| Yo crecí en una casa rodante. Fui a una universidad estatal. | Open Subtitles | لقد كبرت في حديقة عامة و ذهبت إلى مدرسة حكومية |
| Eso significa más dinero. Quizá termine en un colegio mejor. | Open Subtitles | هذا يعني مالاً أكثر وقد أذهب إلى مدرسة أفضل |