¿Te gustaría... que te llevara a un restaurante elegante... y después ir de tiendas? | Open Subtitles | ما رأيك أن أصطحبك إلى مطعم راقي ؟ ثم نذهب للتسوق ببذخ |
hace poco a La Haya, los llevó a un restaurante distinguido y allí comieron insectos todos juntos. | TED | مؤخرا في لاهاي، ذهبوا إلى مطعم رفيع المستوى، وجلسوا وأكلوا الحشرات مع بعض. |
Si piensas en ir a un restaurante, cuando miras el menú, ¿esperas pedir cada cosa que hay en el menú? | TED | حينما تفكر بالذهاب إلى مطعم عندما تنظر إلى قائمة الطعام، هل من المتوقع منك أن تقوم بطلب كل ما فيها؟ |
Se fue a la media hora y bajó a cenar tarde al restaurante del hotel. | Open Subtitles | خرج بعد نصف ساعة وذهب إلى مطعم الفندق لتناول العشاء في وقت متأخر |
Bueno, se convierte en un restaurante que es un campo de entrenamiento para que futuros dueños descubran cómo evitar todos los obstáculos. | TED | حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب لمطاعم المستقبل حتى تكتشف طريقة يمكن بها تجنب كل العقبات. |
Y cuando terminamos, nos vamos a un restaurante chino y cenamos pato. | TED | ثمّ نذهب إلى مطعم صينيّ ونشتري عشاء بطّ. |
Ves una marcada para el envío a un asador y una a un restaurante vegetariano. | TED | ترى أحدهما موسومٌ ليشحن إلى مطعم لحوم والآخر إلى مطعمٍ نباتي. |
Para probarlas acudí a un restaurante de Mario Batali... ...en Manhattan. Del Posto se llamaba. | TED | لتجربة هذا ، ذهبت إلى مطعم "ماريو باتالي" في ديل بوستو ، منهاتن |
Cenaremos en casa, o iremos a un restaurante, si quieres. | Open Subtitles | سنتناول طعامنا في المنزل . أو نذهب إلى مطعم ، كما يروق لك |
Dependiendo de cómo os portéis quizás os lleve a un restaurante chino. | Open Subtitles | هذا يعتمد على كم أنت لطيفة. ربما سوف أخذكم إلى مطعم صيني. |
¿No vamos a ir a un restaurante o algo así? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى مطعم ما أو شيئاً من هذا القبيل |
Siempre tenía curiosidad, cuando iba a comer a un restaurante de la diferencia entre carne normal y de Angus Negro. | Open Subtitles | تَسائلتُ، كُل مَرَّةٍ أَدْخل إلى مطعم عن الفرق بين الستيك العادي والستيك الأسكوتلندي الأسود؟ |
Si no vas en aletas a un restaurante ¿por qué llevas tacones para ir a un lago? | Open Subtitles | فأنت لا ترتدي خفين عند الذهاب إلى مطعم خمسة نجوم لماذا ترتدي حذاء عالٍ إلى البحيرة |
Usted invitó a esos pendejos... a un restaurante! | Open Subtitles | استضفتَ هذين الشابين اللذان ذهبا إلى مطعم |
Oh, extraño las citas. Vestirse para ir a un restaurante elegante... | Open Subtitles | أفتقد المواعدة، ارتداء الملابس الأنيقة والذهاب إلى مطعم فخم |
Si quieres que sea romántico, te lleve a un restaurante elegante, no hay problema. | Open Subtitles | تريدين مني أن أغازلك أن آخذك إلى مطعم فاخر، لا مشكلة |
Entonces fueron a un restaurante, con amigos de Ian, hackers. | Open Subtitles | لذا ذهبوا إلى مطعم للعشاء مع البعض من لصّوص الكومبيوتر أصدقاء إيان |
Puedo llevarla al restaurante si tiene tanto hambre. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أخذك إلى مطعم هنا إذا كنت جائعة كفاية. |
Vamos al restaurante Antoine con los niños. | Open Subtitles | ونحن في طريقنا إلى مطعم أنطونيو مع الاطفال |
Escaneo de GPS infrarrojo de las huellas saliendo de la Torre de Londres que van directamente al restaurante de hamburguesas Gran Papá. | Open Subtitles | قمنا بمسح فضائي للآثار المغادرة من برج لندن وتقود مباشرة إلى مطعم بيج دادي برجر |
Cada vez que entro en un restaurante de Nigeria con un hombre, el camarero saluda al hombre y me ignora. | TED | في كل مرة دخلت إلى مطعم نيجيري صحبة رجل، يلقي النادل التحية على الرجل ويتجاهلني. |
A continuación, preparó una lista con los nombres de algunos oficiales y envió al ayudante jefe Mbonayo a buscarlos al pabellón de oficiales. | UN | ووضع قائمة بأسماء بعض الضباط وأوفد المساعد اﻷول مبونايو إلى مطعم الضباط لدعوتهم. |
Recuerdo la primera vez que fui a un buen restaurante, un muy buen restaurante. | TED | أتذكرُ المرة الأولى التي ذهبتُ فيها إلى مطعم جميل، مطعم جميل حقًا. |
35. No se admite a niños menores de 10 años en el comedor de delegados. | UN | ٣٥ - لا يمكن اصحطاب اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ١٠ سنوات إلى مطعم الوفود. |
El 10 de septiembre, un guardia de seguridad en el hotel Podrinje, de Banja Luka, informó al cuartel general del Sector Alfa de que un lugareño había entrado en el restaurante del hotel con una pistola gritando: " Los voy a matar a todos. | UN | ١٤ - وفي ١٠ أيلول/سبتمبر، أبلغ حرس اﻷمن في فندق بدريني، بانيا كوفيلياتشا، مقر قيادة قطاع ألفا بأن رجلا محليا يحمل مسدسا دخل إلى مطعم الفندق وصاح قائلا: " سأقتل كل شخص. |