ويكيبيديا

    "إلى مفوضية الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Comisión de la Unión
        
    Este grupo también prestó apoyo técnico a la Comisión de la Unión Africana para elaborar un marco de política social para África. UN كما قدمت المجموعة دعما تقنيا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لوضع إطار للسياسات الاجتماعية في أفريقيا.
    Informe sobre las actividades realizadas presentado por el Gobierno de Unidad Nacional de la República del Sudán a la Comisión de la Unión Africana UN التقرير المرحلي المقدم من حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية السودان إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Se prestó apoyo a la Comisión de la Unión Africana para la preparación de su Perspectiva energética de África para 2025. UN وقدم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لإعداد الرؤية الأفريقية للطاقة لعام 2025.
    Si hay confirmación, las cuentas de ese titular se congelarán inmediatamente y toda la información pertinente se transmitirá a la Comisión de la Unión Europea y al Comité contra el Terrorismo. UN وإذا تأكدت الهوية فسوف تجمد الحسابات على الفور وتبلغ جميع المعلومات ذات الصلة إلى مفوضية الاتحاد الأوروبي ولجنة مكافحة الإرهاب.
    Durante el período que se examina, una delegación del Consejo de Seguridad realizó una visita a la Comisión de la Unión Africana para intercambiar opiniones sobre cuestiones de interés común. UN 7 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، قام وفد من مجلس الأمن بزيارة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي من أجل تبادل الآراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    He escrito a los principales donantes que han prometido fondos a la Comisión de la Unión Africana para cubrir los gastos al respecto y les he alentado a que procuraran que ese dinero estuviera disponible lo antes posible para poder dar por concluido el asunto. UN وكتبتُ من جانبي إلى المانحين الرئيسيين الذين تعهدوا بدفع أموال إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لتغطية النفقات المتعلقة بذلك، بغرض تشجيعهم على توفير تلك الأموال بأسرع ما يمكن من أجل إنهاء هذه المسألة.
    El apoyo de la CEPA a la Comisión de la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD incluyó estudios analíticos, servicios de asesoramiento, formulación de políticas, promoción y fomento de la capacidad. UN 54 - وتضمن الدعم المقدم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دراسات تحليلية وخدمات استشارية وسياسات ودعوة وبناء قدرات.
    Habida cuenta de lo anterior, es grata la visita realizada recientemente por equipos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Asuntos Políticos a la Comisión de la Unión Africana, aquí en Addis Abeba. UN وفي ظل هذه الخلفية، أرحب بالزيارة التي اختتمها مؤخرا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي، هنا في أديس أبابا، فريقان من إدارة عمليات حفظ السلام ومن إدارة الشؤون السياسية.
    Además de proporcionar apoyo a la Comisión de la Unión Africana, el Equipo coordina actividades de las Naciones Unidas con otros componentes encargados de la paz y la seguridad y con asociados para el fomento de la capacidad con sede en Addis Abeba UN وبالإضافة إلى تقديم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي، ينسق الفريق مع عناصر السلم والأمن التابعة للأمم المتحدة ومع شركاء بناء القدرات الذين يتخذون من أديس أبابا مقرا
    :: Prestación de asesoramiento técnico especializado a la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba, mediante la celebración de consultas diarias, sobre todo con la Dirección de Paz y Seguridad UN :: تقديم الخبرة التقنية إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا عن طريق إجراء مشاورات يومية مع مديرية السلام والأمن في المقام الأول
    Los planificadores de las Naciones Unidas ayudan a la Comisión de la Unión Africana a gestionar, planificar y desplegar la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM), que ha recibido apoyo logístico de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM (UNSOA). UN ويقدم مخططو الأمم المتحدة المساعدة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في إدارة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونشرها، ويقوم بتقديم الدعم اللوجستي لها مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة.
    Gracias al apoyo de la Oficina a la Comisión de la Unión Africana en el ámbito de los desplazamientos internos, en 2009 se aprobó la Convención de la Unión Africana para la Protección y Asistencia de Personas Internamente Desplazadas en África. UN وأسفر الدعم الذي قدمه المكتب إلى مفوضية الاتحاد في مجال العناية بالأشخاص المشردين في عام 2009 عن اعتماد اتفاقية الاتحاد الأوروبي لحماية الأشخاص المشردين في أفريقيا وتقديم المساعدة لهم.
    Se brindó una importante asistencia a la Comisión de la Unión Africana para la aplicación de acuerdos ambientales multilaterales por parte de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales. UN وقدمت مساعدة كبيرة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي من أجل قيام الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Prestación de asesoramiento técnico especializado a la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba mediante la celebración de consultas diarias, sobre todo con la Dirección de Paz y Seguridad UN تقديم الخبرة التقنية إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا عن طريق إجراء مشاورات يومية مع مديرية السلام والأمن في المقام الأول
    La Conferencia pidió a la Comisión de la Unión Africana y a la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África que desempeñaran una función de apoyo integral en la aplicación de las medidas antes señaladas. UN وطلب المؤتمر إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا أن تقوما بدور متكامل داعم لتنفيذ الإجراءات المحددة أعلاه.
    A. Apoyo que se está prestando a la Comisión de la Unión Africana en el mantenimiento de la paz UN ألف - تقديم الدعم المتواصل إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام
    El Grupo Temático Mundial sobre Protección ha prestado asistencia a la Comisión de la Unión Africana para la preparación de un proyecto de ley modelo a fin de ayudar a los Estados a incorporar las disposiciones de la Convención en la legislación nacional. UN وقد ظلت مجموعة الحماية العالمية تقدم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لإعداد مشروع قانون نموذجي لمساعدة الدول على إدراج أحكام الاتفاقية في القانون الوطني.
    Por ejemplo, el apoyo brindado a la Comisión de la Unión Africana se centró en reforzar la coordinación de la ayuda, lo que incluyó la creación de un sistema de gestión de la información sobre la ayuda. UN فقد ركز الدعم المقدم إلى مفوضية الاتحاد الإفريقي، مثلا، على تعزيز تنسيق المعونة، بما في ذلك تطوير نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بالمعونة.
    También se adscribió personal a la Comisión de la Unión Africana y la CEDEAO, la IGAD y la SADC a fin de fortalecer su capacidad de coordinar y promover la ejecución del Programa general para el desarrollo de la agricultura en África en sus respectivas regiones. UN وإضافة إلى ذلك، أُعير موظفون إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، من أجل تعزيز قدراتها على تنسيق تنفيذ البرنامج الشامل والمضي قدما فيه في مناطق كل منها.
    Analicé la propuesta de apoyo conjunto de los Gobiernos de los Estados Unidos y de Finlandia a la Comisión de la Unión Africana y, en concreto, a la Comisión de Asuntos Laborales y Sociales. UN وناقشت الدعم المشترك المقترح تقديمه من حكومتي الولايات المتحدة وفنلندا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي، وبالأخص إلى لجنة العمل والشؤون الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد