ويكيبيديا

    "إلى مفوض الشرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Comisionado de Policía
        
    • al Jefe de Policía
        
    • ante el Comisionado de Policía
        
    Toda persona que desee importar un arma de fuego debe, con anterioridad a la importación, solicitar una licencia de importación al Comisionado de Policía. UN وينبغي لكل شخص يرغب في استيراد سلاح ناري أن يقدم، قبل الاستيراد، طلباً إلى مفوض الشرطة للحصول على رخصة استيراد.
    Si la Dirección ha investigado la queja, comunica su parecer y sus recomendaciones al Comisionado de Policía. UN وإذا قامت الهيئة بالتحقيق في الشكوى بنفسها، فإنها ترفع آراءها وتوصياتها إلى مفوض الشرطة.
    Si la dirección investiga directamente las denuncias, traslada sus opiniones y recomendaciones al Comisionado de Policía. UN فإذا تولت الهيئة التحقيق في الشكوى بنفسها وجب عليها تقديم آرائها وتوصياتها إلى مفوض الشرطة.
    Toda información referente a los terroristas y sus contactos en las Bahamas se hace llegar al Comisionado de Policía a través de la Interpol. UN وسيتم عن طريق الإنتربول نقل أي معلومات تتعلق بالإرهابيين ومن يتصلون بهم في جزر البهاما إلى مفوض الشرطة.
    El Auxiliar Especial se encargará de prestar apoyo administrativo y de gestión al Jefe de Policía. UN وسيكون المساعد الخاص مسؤولا عن تقديم الدعم الإداري والتنظيمي إلى مفوض الشرطة.
    A este respecto, el Estado Parte señala que el autor se quejó de malos tratos en la prisión ante el Comisionado de Policía, quien tenía escasa o nula jurisdicción en asuntos de este tipo. UN وفي هذا السياق تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد اشتكى من سوء معاملته في السجن إلى مفوض الشرطة الذي له اختصاص قضائي محدود أو ليس له أي اختصاص قضائي في مسألة من هذا النوع.
    Una vez concluida la investigación, la Oficina remite el expediente correspondiente al Comisionado de Policía, a fin de que adopte medidas disciplinarias, o al Fiscal General, en su caso. UN وعند اكتمال التحري يقوم المكتب بإحالة الملف المعني إلى مفوض الشرطة لاتخاذ إجراء تأديبي أو إلى مدير النيابات العامة.
    De conformidad con los reglamentos en vigor sobre armas de fuego, el comerciante está obligado a presentar un informe mensual al Comisionado de Policía sobre su arsenal de armas de fuego. UN ويجب على التاجر، بموجب أنظمة الأسلحة النارية الحالية، أن يقدم كشفا شهريا عن مخزونه من الأسلحة النارية إلى مفوض الشرطة.
    Si la dirección investiga directamente las denuncias, traslada sus opiniones y recomendaciones al Comisionado de Policía. UN وإذا تولت الهيئة التحقيق في الشكوى بنفسها وجب عليها تقديم آرائها وتوصياتها إلى مفوض الشرطة.
    La dirección puede recibir e investigar las denuncias y cualquier otro yerro, práctica, política o procedimiento de la policía que parezcan conexos. Luego, remite su dictamen y su recomendaciones al Comisionado de Policía. UN ويجوز للهيئة أن تتلقى الشكاوى المتعلقة بالشرطة وأن تحقق فيها، وأن تحقق في أي سوء تصرف أو ممارسة أو سياسة أو إجراء يبدو أن لـه صلة بذلك، ثم تقدم رأيها وتوصياتها إلى مفوض الشرطة.
    El plan se presentó al Comisionado de Policía en junio de 2005 UN قُدمت الخطة إلى مفوض الشرطة في حزيران/يونيه 2005
    Además, toda persona que desee poseer un arma de fuego debe solicitar al Comisionado de Policía una licencia para armas de fuego, que se renueva anualmente en persona y previa presentación del arma de fuego, para asegurar así un mejor control. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لكل شخص يرغب في حيازة سلاح ناري أن يقدم طلباً إلى مفوض الشرطة للحصول على ترخيص حمل سلاح ناري يجدده المالك شخصياً وبإحضار السلاح الناري، وذلك من أجل مراقبة أفضل.
    Al recibir el informe, el Fiscal General debe examinarlo y remitirlo al Comisionado de Policía si estima que es necesario proseguir las investigaciones. UN ويتعين على المدّعي العام لدى استلامه التقرير أن ينظر فيه ويحيله إلى مفوض الشرطة إذا رأى ضرورة لإجراء تحقيق إضافي(20).
    26. SUNGO señaló que los samoanos tenían que solicitar al Comisionado de Policía autorización para reunirse en grupos numerosos en un lugar público. UN 26- وأفادت المنظمة الجامعة بأنه يتعين على أهالي ساموا تقديم طلبات إلى مفوض الشرطة للحصول على ترخيص للتجمع في مكان عام بأعداد كبيرة.
    en relación con cualquier buque, salvo que se trate de un buque de guerra o de cualquier otro buque que sirva de unidad naval auxiliar, podrá entregar a dicha persona al Comisionado de Policía en Mauricio o al funcionario competente en cualquier otro Estado parte en el Convenio. UN فيما يتصل بأي سفينة، باستثناء السفن الحربية أو أي سفن أخرى تُستخدَم كسفن دعم بحرية، يجوز للربان تسليم هذا الشخص إلى مفوض الشرطة في موريشيوس أو إلى المسؤول المختص في أي دولة من الدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية.
    b) Entregar al Comisionado de Policía o al funcionario correspondiente, según corresponda, todas otras pruebas que tenga en su poder relativas al supuesto delito. UN (ب) أن يسلم إلى مفوض الشرطة أو المسؤول المختص، حسب الحالة، ما في حوزته من أدلة أخرى تتصل بالجريمة المدعى ارتكابها.
    También en respuesta a las preocupaciones suscitadas por las agresiones y la brutalidad en las detenciones policiales, la delegación explicó que, en los casos en que las pruebas se hubieran obtenido mediante agresiones por parte de la policía, se detendría el procesamiento y se remitiría la causa al Comisionado de Policía para que investigara y posiblemente imputara a los agentes. UN وفي رد آخر على بواعث القلق التي أثيرت بشأن الاعتداءات والأعمال الوحشية التي ترتكب أثناء الاحتجاز لدى الشرطة، أوضح الوفد أنه في الحالات التي تُنتزع فيها أدلة باستخدام الشرطة للاعتداء، تتوقف المحاكمة وتحال المسألة إلى مفوض الشرطة للتحقيق فيها وتوجيه تهم جنائية ممكنة إلى المسؤولين.
    En lo que respecta a la cuestión de la detención preventiva, el apartado k) del párrafo 1 del artículo 5 de la Constitución otorga al Comisionado de Policía amplias facultades para detener a los sospechosos. UN ٤٣ - وانتقلت إلى مسألة التوقيف قبل المحاكمة، فذكرت أن الفقرة ١ )ك( من المادة ٥ من الدستور تعطي صلاحيات واسعة إلى مفوض الشرطة لتوقيف المشتبه فيهم.
    En virtud del artículo 6 (1) de la Ley sobre armas de fuego, una persona que desee exportar armas de fuego desde Barbados debe solicitar una licencia de exportación de armas de fuego al Comisionado de Policía. UN وبموجب الفرع 6 (1) من قانون الأسلحة النارية، يتعين أن يتقدم الشخص الذي يرغب في تصدير أسلحة نارية من بربادوس بطلب إلى مفوض الشرطة للحصول على ترخيص لتصدير أسلحة نارية.
    El artículo 6 (1) exige que toda persona que desee importar un arma de fuego en Barbados solicite una licencia al Comisionado de Policía. UN يستلزم الفرع 6 (1) من الشخص الذي يرغب في استيراد أي نوع من أنواع الأسلحة النارية إلى بربادوس أن يتقدم بطلب إلى مفوض الشرطة للحصول على الترخيص اللازم.
    Del total de denuncias se resolvieron 123; un 60,2% no pudieron ser corroboradas, un 27,6% fueron remitidas al Fiscal General para que se pronunciara al respecto y un 5,7% se remitieron al Jefe de Policía para que tomara medidas o fueron retiradas. UN ومن مجموع هذه الشكاوى، فُصل في 123 شكوى، علماً بأنه لم يقم الدليل على 60.2 في المائة منها، وأحيل 27.6 في المائة إلى مدير النيابة العامة ليتخذ قراراً بشأنها، و5.7 في المائة إلى مفوض الشرطة ليتخذ إجراءات بشأنها أو يُتراجع عنها(13).
    A este respecto, el Estado Parte señala que el autor se quejó de malos tratos en la prisión ante el Comisionado de Policía, quien tenía escasa o nula jurisdicción en asuntos de este tipo. UN وفي هذا السياق تلاحظ الدولة الطرف أن مقدم البلاغ قد اشتكى من سوء معاملته في السجن إلى مفوض الشرطة الذي له اختصاص قضائي محدود أو ليس له أي اختصاص قضائي في مسألة من هذا النوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد