ويكيبيديا

    "إلى ممثل الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Representante del Secretario General
        
    • a la Representante del Secretario General
        
    • en el Representante del Secretario General
        
    • ante el Representante del Secretario General
        
    • un representante del Secretario General
        
    • al Representante y
        
    • al Representante que
        
    25. Pide al Representante del Secretario General que continúe informando sobre sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión; UN 25- تطلب إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    25. Pide al Representante del Secretario General que continúe informando sobre sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión; UN 25- تطلب إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    24. Pide al Representante del Secretario General que continúe informando sobre sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión; UN 24- تطلب إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    El Comité Mixto pidió al Representante del Secretario General que le informase de los resultados de este estudio global. UN وطلب المجلس إلى ممثل الأمين العام أن يُبلغ المجلس بنتائج ذلك الاستعراض الشامل.
    20. Pide al Representante del Secretario General que le presente en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    En lo que se refiere a la Universidad de las Naciones Unidas, la responsabilidad fiduciaria de la División se asignó al Representante del Secretario General en 1992. UN وفيما يخص جامعة الأمم المتحدة، أسند الواجب الائتماني للشعبة إلى ممثل الأمين العام في عام 1992.
    El puesto de D-2 se destinaría al Representante del Secretario General y jefe de la Misión. UN ٥ - وستخصص رتبة مد - ٢ إلى ممثل الأمين العام ورئيس البعثة.
    Durante las deliberaciones sobre el rendimiento de las inversiones, los miembros del Comité Mixto hicieron diversas preguntas al Representante del Secretario General, al Presidente y a otros miembros del Comité de Inversiones. UN 94 - وأثناء المناقشة التي جرت بشأن الأداء الاستثماري، وجه أعضاء المجلس مجموعة واسعة النطاق من الأسئلة إلى ممثل الأمين العام وإلى رئيس لجنة الاستثمارات وسائر أعضائها.
    23. Pide además al Representante del Secretario General que continúe informando sobre sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos; UN 23- تطلب كذلك إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    23. Pide al Representante del Secretario General que continúe informando sobre sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos; UN 23- تطلب إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    16. Pide al Representante del Secretario General que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta resolución; UN 16 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    19. Pide al Representante del Secretario General que le presente en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta resolución; UN 19 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    19. Pide al Representante del Secretario General que le presente en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta resolución; UN 19 - تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    23. Pide al Representante del Secretario General que aborde el complejo asunto del desplazamiento interno, en particular incorporando los derechos humanos de los desplazados internos en todas las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas; UN 23- تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعالج مشكلة التشرد الداخلي المعقدة وذلك، على وجه الخصوص، بإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في صلب أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛
    23. Pide al Representante del Secretario General que aborde el complejo asunto del desplazamiento interno, en particular incorporando los derechos humanos de los desplazados internos en todas las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas; UN 23- تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعالج مشكلة التشرد الداخلي المعقدة وذلك، على وجه الخصوص، بإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في صلب أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛
    No obstante, los miembros del Comité Mixto pidieron al Representante del Secretario General que mantuviera al Comité al corriente de los cambios en los indicadores de referencia de la Caja que pudieran derivarse del estudio de la gestión de activos y pasivos. UN لكن أعضاء المجلس طلبوا إلى ممثل الأمين العام أن يعود إلى إبلاغ المجلس بأي تغييرات قد تحدث في المؤشرات المرجعية للصندوق نتيجة لما تتوصل إليه الدراسة المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم من استنتاجات.
    Esa empresa se utilizará también para asesorar al Representante del Secretario General sobre el uso de tipos de activos alternativos y presupuestación del riesgo para las inversiones de la Caja. A tales efectos, se solicita un monto de 500.000 dólares. UN كما سيستخدم عقد الاستبقاء أيضا لتقديم المشورة إلى ممثل الأمين العام بشأن استعمال فئات أصول بديلة ووضع ميزانية للمخاطر لاستثمارات الصندوق ويبلغ المبلغ المطلوب 000 500 دولار.
    Carta de fecha 31 de diciembre de 2010 dirigida a la Representante del Secretario General en Nepal por la oficina del Gobierno provisional de Nepal UN رسالة مؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة من مكتب حكومة تصريف الأعمال في نيبال إلى ممثل الأمين العام في نيبال
    La gestión de las inversiones es una de las funciones claves de la Caja, y el Secretario General ha delegado su responsabilidad fiduciaria en el Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja. UN 17 - وتعدّ إدارة الاستثمارات واحدة من المهام الرئيسية للصندوق، وقد فوّض الأمين العام المسؤولية الائتمانية المخوّلة إليه فيما يخص استثمارات الصندوق إلى ممثل الأمين العام.
    Asimismo, la Comisión de Derechos Humanos responde en materia de derechos humanos de las personas desplazadas dentro del país ante el Representante del Secretario General. UN وقد عهدت لجنة حقوق الإنسان أيضا إلى ممثل الأمين العام بمسؤولية حماية حقوق الإنسان للمشردين داخليا().
    Entre los participantes se contaron eminentes personalidades políticas de África; un representante del Secretario General; representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones y organismos de las Naciones Unidas y la Autoridad Palestina, parlamentarios, organizaciones no gubernamentales y representantes de los medios de difusión. UN وضمت قائمة المشاركين شخصيات سياسية بارزة من أفريقيا إضافة إلى ممثل اﻷمين العام وممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات ووكالات منظمات اﻷمم المتحدة والسلطة الفلسطينية والبرلمانيين والمنظمات غير الحكومية وممثلي وسائط اﻹعلام.
    Señaló que ambos cargos podrían beneficiarse del intercambio de ideas en una misión conjunta y espera que los Estados miembros estudien esa posibilidad cuando cursen invitaciones al Representante y al Relator Especial. UN ولاحظ أن كلا الولايتين يمكن أن تستفيدا من مشاطرة الأفكار في بعثة مشتركة، وأعرب عن أمله في احتمال أن تنظر الدول الأعضاء في هذا عند توجيهها الدعوة إلى ممثل الأمين العام وإلى المقرر الخاص.
    Sin embargo, se señaló que esos mismos Estados habían votado a favor de las resoluciones de la Comisión y de la Asamblea General en las que se alentaba la elaboración de los Principios, se recomendaba su amplia difusión y se pedía al Representante que los utilizara en su diálogo con los gobiernos. UN ولكن قيل إن هذه الدول ذاتها صوتت على قرارات اللجنة والجمعية العامة وكلها يحث على وضع المبادئ التوجيهية ويوصي بتعميمها على نطاق واسع ويطلب إلى ممثل الأمين العام أن يستخدمها في حواره مع الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد