ويكيبيديا

    "إلى منظمات المجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las organizaciones de la sociedad
        
    • a organizaciones de la sociedad
        
    • para las organizaciones de la sociedad
        
    • de organizaciones de la sociedad
        
    • de las organizaciones de la sociedad
        
    • por las organizaciones de la sociedad
        
    • entre las organizaciones comunitarias
        
    Se insta a las organizaciones de la sociedad civil a tomar parte activa en la lucha contra las armas pequeñas y ligeras. UN ويطلب إلى منظمات المجتمع المدني أداء دور نشط في مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Servicios de asesoramiento a las organizaciones de la sociedad civil sobre su participación en el logro de una solución general UN :: تقديم خدمات استشارية إلى منظمات المجتمع المدني بشأن مشاركتها في البحث عن تسوية شاملة
    :: Asesoramiento y apoyo técnicos a las organizaciones de la sociedad civil UN :: تقديم الدعم والمشورة التقنيين إلى منظمات المجتمع المدني
    Invitación a organizaciones de la sociedad civil a fin de articular acciones y políticas conjuntas. UN وأرسلت دعوات إلى منظمات المجتمع المدني بهدف تنسيق الأعمال والسياسات المشتركة.
    Los días 4 a 6 de julio se celebró en Tahoua un taller dirigido a organizaciones de la sociedad civil. UN وعقدت حلقة عمل موجهة إلى منظمات المجتمع المدني في تاهوا في الفترة من 4 إلى 6 تموز/يوليه.
    :: Asesoramiento a las organizaciones de la sociedad civil acerca de la creación de un foro en apoyo de la consolidación de la paz UN :: تقديم المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن إنشاء منتدى لدعم توطيد السلام
    Suministro de dos juegos de material informativo conjunto a las organizaciones de la sociedad civil UN إتاحة مجموعتين من المواد الإعلامية المشتركة إلى منظمات المجتمع المدني
    La Misión prestará apoyo a las organizaciones de la sociedad civil para la celebración de las jornadas de consenso nacional a principios de 2009. UN وستقدم عملية الأمم المتحدة الدعم إلى منظمات المجتمع المدني من أجل عقد أيام التوافق الوطني في مطلع عام 2009.
    Esta convocatoria fue destinada a las organizaciones de la sociedad civil. UN ووُجِّه هذا الإشعار إلى منظمات المجتمع المدني.
    Se enviaron comunicaciones periódicas a las organizaciones de la sociedad civil por correo electrónico, en francés, inglés y español. UN ووجّهت على نحو منتظم رسائل بالبريد الإلكتروني إلى منظمات المجتمع المدني بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية.
    Apoyo a las organizaciones de la sociedad civil UN تقديم الدعم إلى منظمات المجتمع المدني
    La asistencia a los municipios se centrará en la preparación y aplicación de un plan de acción local medioambiental, en tanto que la asistencia a las organizaciones de la sociedad civil consistirá en el fomento de los temas ambientales y en campañas de concienciación pública. UN وستركﱢز المساعدة المقدمة إلى البلديات على إعداد وتنفيذ خطة عمل محلية بشأن البيئة، كما ستركﱢز المساعدة المقدمة إلى منظمات المجتمع المدني على الدعوة في مجال البيئة وحملات التوعية العامة.
    Las Naciones Unidas han convocado una conferencia sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras que se celebrará en 2001, a la que espero que se invite a participar plenamente a las organizaciones de la sociedad civil. UN وستعقد الأمم المتحدة في عام 2001 مؤتمرا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، آمل أن توجه فيه الدعوة إلى منظمات المجتمع المدني لكي تشارك مشاركة كاملة.
    El Gobierno había apoyado los programas y cursos prácticos de capacitación, y había proporcionado apoyo financiero a las organizaciones de la sociedad civil que ofrecían ayuda y cobijo a las víctimas. UN ودعمت الحكومة البرامج وحلقات العمل التدريبية، وتم تقديم الدعم المالي إلى منظمات المجتمع المدني لمساعدة الضحايا وتوفير المأوى لهم.
    El Gobierno había apoyado los programas y cursos prácticos de capacitación, y había proporcionado apoyo financiero a las organizaciones de la sociedad civil que ofrecían ayuda y cobijo a las víctimas. UN ودعمت الحكومة البرامج وحلقات العمل التدريبية، وتم تقديم الدعم المالي إلى منظمات المجتمع المدني لمساعدة الضحايا وتوفير المأوى لهم.
    Siempre es un placer reconfortante escuchar a las organizaciones de la sociedad civil, que tienen una ventaja con respecto a nosotros: la de poder poner los puntos sobre las íes y plantearnos un desafío múltiple. UN إنه أمر يبعث على الانتعاش حقا أن نستمع بدلا من ذلك إلى منظمات المجتمع المدني، لأنها تملك ميزة إمكان أن تضع النقاط على الحروف وأن تطرح قضايا وتحديات متعددة.
    También se impartieron sesiones de información sobre el aniversario a organizaciones de la sociedad civil y otros asociados. UN وقُدِّمت أيضاً إحاطات عن الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى منظمات المجتمع المدني وغيرها من الشركاء.
    Por ejemplo, el ACNUDH Uganda suministró financiación y prestó asistencia técnica a organizaciones de la sociedad civil de Uganda septentrional a los efectos de publicar un documento con su posición durante las conversaciones de paz de Juba. UN فقد قدم المكتب، على سبيل المثال، التمويل والمساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني في شمال البلد لنشر بيان بشأن موقفه أثناء محادثات السلام في جوبا.
    Apoyo financiero a organizaciones de la sociedad civil nacionales y beneficiarios escogidos (financiación de proyectos) UN الدعم المالي المقدم إلى منظمات المجتمع المدني الوطنية والفئات المستفيدة المستهدفة (دعم المشاريع)
    Recomendaciones para las organizaciones de la sociedad civil UN التوصيات الموجهة إلى منظمات المجتمع المدني
    :: Asesoramiento, mediante reuniones mensuales y dos talleres, de organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de cuestiones relativas a la buena gobernanza para sensibilizarlas sobre la corrupción UN :: إسداء المشورة إلى منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مسائل الحكم الرشيد، عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتنظيم حلقتي عمل من أجل التوعية في ما يتعلق بالفساد
    Por otra parte, es importante seguir proporcionando fondos para el funcionamiento de las organizaciones de la sociedad civil. UN وفضلاً عن ذلك، من الهام مواصلة تقديم الأموال إلى منظمات المجتمع المدني لكي تعمل.
    Las Naciones Unidas también elaboraron material de educación cívica y están participando en los cursos de capacitación de instructores organizados por las organizaciones de la sociedad civil. UN وأنتجت الأمم المتحدة أيضا مواد للتثقيف المدني وتشارك في تدريب المدربين المنتمين إلى منظمات المجتمع المدني.
    Las vacantes de empleos deben anunciarse en los medios de comunicación minoritarios locales y han de organizarse campañas de contratación entre las organizaciones comunitarias locales. UN وينبغي الإعلان عن الوظائف الشاغرة في وسائط الإعلام المحلية التابعة للأقليات كما ينبغي أن تصل حملات التوظيف إلى منظمات المجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد