ويكيبيديا

    "إلى منغوليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Mongolia
        
    • hasta Mongolia
        
    • en Mongolia
        
    • to Mongolia
        
    • para Mongolia
        
    El FNUAP prestó apoyo a Mongolia para la publicación de la Plataforma de Acción en inglés y en mongol. UN فقد قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم إلى منغوليا في طباعة منهاج العمل باللغتين اﻹنكليزية والمنغولية.
    Estamos dispuestos a analizar, junto con otros países, la posibilidad de otorgar a Mongolia garantías de seguridad apropiadas. UN ونحن مستعدون، جنبا لجنب مع بلدان أخرى، للنظر في تقديم تأكيدات أمن مناسبة إلى منغوليا.
    Brinda, asimismo, asistencia a Mongolia para promover su seguridad internacional y su condición de Estado libre de armas nucleares. UN ويقدم المركز أيضا المساعدة إلى منغوليا في تعزيز أمنها الدولي ومركزها بلدا خاليا من الأسلحة النووية.
    También son positivas las noticias recientes acerca del apoyo logístico y técnico prestado por la Oficina a Mongolia. UN كما أن الإشارة مؤخراً إلى الدعم اللوجستي والتقني الذي ستقدمه المفوضية إلى منغوليا جديرة بالترحيب.
    También agradecemos a Mongolia haber acogido con éxito en Ulaanbaatar la Séptima Conferencia Ministerial de la Comunidad de Democracias. UN ونسوق أيضا عبارات الامتنان إلى منغوليا لاستضافتها الناجحة للمؤتمر الوزاري السابع لمجتمع الديمقراطيات في أولان بتار.
    Vladimir Putin expuso el plan en una conversación con periodistas al término de su visita de trabajo a Mongolia UN طرح فلاديمير بوتين الخطة خلال حديث مع الصحفيين في نهاية زيارة عمل قام بها إلى منغوليا
    Mi Gobierno valora enormemente el apoyo y la ayuda que la comunidad internacional de países donantes y las organizaciones internacionales brindaron a Mongolia. UN وتقدر حكومتي بشدة الدعم والمساعدة الممنوحين إلى منغوليا من المجتمع الدولي والبلدان المانحة والمنظمات الدولية.
    Su Gobierno está preparado para ofrecer asistencia práctica a los Estados de Asia central y a Mongolia respecto en su estudio de la creación de una zona libre de armas nucleares consistente de un solo Estado. UN وأعلنت عن استعداد حكومتها لتزويد دول آسيا الوسطى بالمساعدة العملية، ولتقديم هذه المساعدة إلى منغوليا في سياق نظرها في التحول إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية مؤلفة من دولة واحدة.
    La visita que hizo la Directora Ejecutiva del UNICEF a Mongolia en 1999 permitió estrechar la cooperación entre el país y el UNICEF. UN وقد أتاحت الزيارة التي قامت بها المديرة التنفيذية لليونيسيف إلى منغوليا في عام 1999، توثيق أواصر التعاون بين منغوليا والمنظمة.
    Su Gobierno está preparado para ofrecer asistencia práctica a los Estados de Asia central y a Mongolia respecto en su estudio de la creación de una zona libre de armas nucleares consistente de un solo Estado. UN وأعلنت عن استعداد حكومتها لتزويد دول آسيا الوسطى بالمساعدة العملية، ولتقديم هذه المساعدة إلى منغوليا في سياق نظرها في التحول إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية مؤلفة من دولة واحدة.
    2000 Enviado a Mongolia como experto del Instituto Normativo Constitucional y Jurídico en una misión sobre las medidas sustitutivas del encarcelamiento. UN 2000 خبير في بعثة معهد السياسات الدستورية والقانونية إلى منغوليا بشأن بدائل السجون
    Subvención a Mongolia para los servicios a la reunión y la publicación de los debates 31.500 UN منحة مقدمة إلى منغوليا لمرافق الاجتماع ونشر وقائعه
    La Sección de Suiza del Colegio Internacional de Cirujanos envió equipos de profesores de cirugía a Mongolia en 2002, 2003, 2004 y 2005. UN وقد بعث قسم سويسرا لكلية الجراحين الدولية أفرقة تعليم جراحية إلى منغوليا في السنوات 2002 و 2003 و 2004 و 2005.
    En los últimos años, se ha observado un flujo continuo de estas personas, que llegaban a Mongolia desde un país vecino. UN وفي السنوات الأخيرة كان هناك تدفق مستمر من هؤلاء الأشخاص إلى منغوليا من خلال بلد مجاور.
    Después de la reunión, la presidencia de la Comunidad de Democracias pasó de Lituania a Mongolia. UN وفي أعقاب الاجتماع، انتقلت رئاسة مجتمع الديمقراطيات من ليتوانيا إلى منغوليا.
    La autora solicitó asilo en los Países Bajos; su solicitud fue rechazada y, en el momento de la presentación de la comunicación, iba a ser expulsada a Mongolia. UN وقد التمست صاحبة البلاغ اللجوء في هولندا؛ ورُفِضَ طلبها، وكانت وقت تقديم البلاغ تنتظر الترحيل من هولندا إلى منغوليا.
    4.12 El Estado parte impugna el argumento de la autora según el cual no le serviría de nada pedir protección si fuera devuelta a Mongolia. UN 4-12 وتطعن الدولة الطرف في حجة صاحبة البلاغ ومفادها أنه لا فائدة من أن تلتمس الحماية في حال عودتها إلى منغوليا.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta la Declaración del Gobierno de Mongolia relativa a la declaración conjunta de los cinco Estados poseedores de armas nucleares sobre el otorgamiento de garantías de seguridad a Mongolia. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طي هذا البيان الصادر عن حكومة منغوليا بشأن البيان المشترك الذي أصدرته الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بتقديم ضمانات أمنية إلى منغوليا.
    En este período de sesiones esperamos que los Estados poseedores de armas nucleares formulen una declaración conjunta en la que se brinden garantías de seguridad a Mongolia en lo que respecta a su condición de Estado libre de armas nucleares, lo que constituiría una medida importante para institucionalizar esa condición a nivel internacional. UN ونتوقع في هذه الدورة أن تصدر الدول الحائزة للأسلحة النووية بيانا مشتركا بتقديم ضمانات أمنية إلى منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، الأمر الذي سيمثل خطوة هامة على الطريق الذي يؤدي إلى إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك المركز على الصعيد الدولي.
    En Asia, se incrementaron los envíos de ayuda alimentaria a Mongolia y Nepal, mientras que las donaciones de cereales a muchos otros países disminuyeron espectacularmente, especialmente las destinadas a la República Democrática de Corea, que ha sido uno de los mayores receptores de ayuda alimentaria en los últimos años. UN وفي آسيا، سجل تقديم كميات إضافية من المعونة الغذائية إلى منغوليا ونيبال، بينما انخفضت بشدة الهبات من الحبوب الغذائية المقدمة إلى بلدان أخرى كثيرة، بما فيها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي كانت واحدة من أكبر البلدان المتلقية للمعونة الغذائية في السنوات الأخيرة.
    Y esta última semana, ha habido tanta gente que ha respondido desde Palo Alto hasta Mongolia y la India. TED وفي الأسبوع الماضي، كانت هناك الكثير من الناس الذين إستجابوا لنا من ساوباولو إلى منغوليا وإلى الهند.
    La entrada en Mongolia parece " organizada " , pues las personas que llegan buscando refugio han contado con la asistencia de diversas entidades que trabajan de manera clandestina para garantizar su entrada al país. UN ويبدو أن التدفق إلى منغوليا هو تدفق " منظم " حيث أن الأشخاص الذين يطلبون اللجوء يحصلون على المساعدة من مختلف الكيانات التي تعمل بصورة سرية لتأمين دخولهم إلى منغوليا.
    Project document for the programme of technical assistance to Mongolia (Proyecto de documento para el programa de asistencia técnica a Mongolia) (TCB/BT2/8/Add.4); UN وثيقة مشروع لبرنامج تقديم المساعدة التقنية إلى منغوليا )TCB/BT2/8/Add.4(؛
    El programa 9 y, más concretamente, el subprograma 9.5 revisten particular importancia para Mongolia. UN وأن البرنامج ٩، وعلى وجه التحديد البرنامج الفرعي ٩ - ٥، يكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى منغوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد