i) Las emisiones antropógenas por las fuentes que sean significativas y razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto dentro del ámbito del proyecto; | UN | `1` الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر التي تتسم بأهمية ويمكن أن تعزى منطقيا إلى نشاط المشروع داخل حدود المشروع؛ |
- Las posibles fuentes de fugas atribuibles a la actividad de proyecto. | UN | - مصادر التسرب التي يمكن أن تعزى إلى نشاط المشروع. |
- Las posibles fuentes de fugas atribuibles a la actividad de proyecto. | UN | - مصادر التسرب التي يمكن أن تعزى إلى نشاط المشروع. |
- Las posibles fuentes de fugas atribuibles a la actividad de proyecto. | UN | - مصادر التسرب التي يمكن أن تعزى إلى نشاط المشروع |
ii) Las emisiones antropógenas por las fuentes que sean significativas y razonablemente atribuibles a la actividad del proyecto fuera del ámbito del proyecto y dentro de la zona geográfica del escenario de referencia registrado; | UN | `2` الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر التي تتسم بأهمية ويمكن أن تعزى منطقيا إلى نشاط المشروع خارج حدود المشروع وداخل المنطقة الجغرافية لتصور خط الأساس المسجل؛ |
Emisiones antropógenas por las fuentes [e incrementos de la absorción antropógena] que son significativos y razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto dentro del ámbito del proyecto; | UN | `1` الإنبعاثات الصُنعية حسب المصدر [والزيادات في إزالة الإنبعاثات الصُنعية] التي تعتبر هامة ويمكن أن تعزى إلى نشاط المشروع وتقع داخل حدود المشروع؛ |
i) Las emisiones antropógenas por las fuentes [y el incremento de la absorción antropógena] que sean significativas[os] y razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto dentro del ámbito del proyecto; | UN | `1` الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وتعزيز عمليات الإزالة البشرية] التي لها شأن والتي يمكن أن تعزى بشكل معقول إلى نشاط المشروع داخل حدود المشروع؛ |
25. El organismo de ejecución decidirá si otorgará el préstamo a la actividad de proyecto. | UN | 25- تبت الوكالة المشرفة على التنفيذ في تقديم القرض إلى نشاط المشروع أو عدم تقديمه. |
25. El organismo de ejecución decidirá si otorgará el préstamo a la actividad de proyecto. | UN | 25- تبت الوكالة المشرفة على التنفيذ في تقديم القرض إلى نشاط المشروع أو عدم تقديمه. |
i) Las emisiones antropógenas por las fuentes [y los incrementos de las absorciones antropógenas] que sean significativos y razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto dentro del ámbito del proyecto; | UN | `1` الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وتعزيز عمليات الإزالة البشرية] التي تعتبر ذات شأن ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع الذي يقع ضمن حدود المشروع؛ |
i) Las emisiones antropógenas por las fuentes [y el incremento de la absorción antropógena] que sean significativas[os] y razonablemente atribuibles] a la actividad de proyecto dentro del ámbito del proyecto; | UN | `1` الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وتعزيز عمليات الإزالة البشرية] التي تعتبر ذات شأن ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع الذي يقع ضمن حدود المشروع؛ |
v) Cualquier factor adicional requerido por la junta ejecutiva para contabilizar los cambios en las emisiones antropógenas por las fuentes [e incrementos de la absorción antropógena] que sean [significativos y] razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto pero ocurran fuera de la zona geográfica del escenario de referencia; | UN | `5` أي عامل إضافي يقتضيه المجلس التنفيذي لتفسير التغيرات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الإزالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع لكنها تقع خارج نطاق المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛ |
v) Cualquier factor adicional que necesite la junta ejecutiva para contabilizar los cambios en las emisiones antropógenas por las fuentes que sean razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto pero ocurran fuera de la zona geográfica del escenario de referencia registrado; | UN | `5` أي عامل إضافي يطلبه المجلس التنفيذي لمراعاة التغييرات في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تعزى منطقيا إلى نشاط المشروع والتي تقع مع ذلك خارج المنطقة الجغرافية لتصور خط الأساس المسجل؛ |
L(t) = fugas atribuibles a la actividad de proyecto dentro del ámbito del proyecto en el momento t. | UN | L (t) = تسرب يعزى إلى نشاط المشروع داخل حدوده في الوقت (t). |
L(tv) = fugas atribuibles a la actividad de proyecto dentro del ámbito del proyecto en el momento de la verificación tv (t C) | UN | L(tv) = التسرب الذي يعزى إلى نشاط المشروع داخل حدوده في وقت التحقق tv (t C) |
ii) Las emisiones antropógenas por las fuentes [e incrementos de la absorción antropógena] que sean [significativos y] razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto fuera del ámbito del proyecto y dentro de la zona geográfica del escenario de referencia; | UN | `2` الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الازالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع خارج حدود المشروع وداخل المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛ |
iv) Una comparación del total de las emisiones antropógenas por las fuentes [y del aumento de las absorciones antropógenas] atribuibles a la actividad de proyecto calculados usando la metodología aprobada en la zona geográfica del escenario de referencia correspondiente a la base de referencia apropiada; | UN | `4` مقارنة اجمالي الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعملية الازالة البشرية المعززة] التي يمكن أن تعزى إلى نشاط المشروع محسوبة باستخدام المنهجية المعتمدة داخل المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي لخط الأساس الملائم؛ |
v) Cualquier factor adicional requerido por la junta ejecutiva para rendir cuenta de las modificaciones en las emisiones antropógenas por las fuentes [e incrementos de la absorción antropógena] que sean [significativos y] razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto pero fuera de la zona geográfica del escenario de referencia; | UN | `5` أي عامل إضافي يقتضيه المجلس التنفيذي لتفسير التغيرات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الإزالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع لكنها تقع خارج نطاق المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛ |
Comparación de con las emisiones antropógenas totales por las fuentes [e incrementos de la absorción antropógena] atribuibles a la actividad de proyecto calculadas utilizando la metodología aprobada dentro de la zona geográfica del escenario de referencia con la base de referencia apropiada; | UN | `4` [مقارنة بإجمالي] [الإنبعاثات الصُنعية حسب المصدر [والزيادات في إزالة الإنبعاثات الصُنعية] التي تعزى إلى نشاط المشروع وتقع داخل المنطقة الجغرافية للسيناريو المرجعي، محسوبة بإستخدام منهجية خط الأساس المناسبة المعتمدة؛ |
ii) Las emisiones antropógenas por las fuentes [y el incremento de la absorción antropógena] que sean [significativas[os] y] razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto fuera del ámbito del proyecto y dentro de la zona geográfica del escenario de referencia; | UN | `2` الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الازالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] يمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع خارج حدود المشروع وداخل المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛ |
c) La identificación de todas las [causas y] fuentes potenciales de fugas [vigiladas] [positivas y negativas] [fuera del ámbito de los proyectos que sean significativas y razonablemente atribuibles a la actividad del proyecto] durante el período de acreditación y la recopilación y archivo de datos sobre tales fugas [y todos los datos necesarios para demostrar que con el diseño del proyecto se han evitado las fugas [negativas]]; | UN | (ج) تعيين جميع المصادر المحتملة [والأسباب]، وجمع البيانات وحفظها في ملفات بشأن التسرب [المرصود] [الإيجابي والسلبي] [خارج حدود المشروع، والتي تعتبر مهمة وتنسب بشكل معقول إلى نشاط المشروع] أثناء فترة الاعتماد [وكل البيانات ذات الصلة اللازمة لبيان أن التسرب [السلبي] قد منعه تصميم المشروع]؛ |