ويكيبيديا

    "إلى هذا العالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a este mundo
        
    • en este mundo
        
    • al mundo
        
    • a este reino
        
    Los trajimos a este mundo para que tomen el relevo cuando nosotros no estemos. UN أتينا بهم إلى هذا العالم لكيما يتولوا عنا ميراثنا عندما نرحل عنه.
    Solía soñar con ver mi vientre gestar un milagro y traerlo a este mundo. TED اعتدتُ أن أحلم في مراقبة رحمي وهو يدفعُ المعجزة إلى هذا العالم.
    Era la mujer que murió protegiendo al hijo que trajimos juntos a este mundo. Open Subtitles كانت إمرأة ماتت وهي تحمي الطفل الذي أحضرناه معاً إلى هذا العالم
    Nacemos en este mundo de la misma manera en que lo dejamos: Open Subtitles لقد جئنا إلى هذا العالم بالطريقة ذاتها التي سنغادره بها
    Usted, no me arrastrará de vuelta a este mundo que me ha olvidado. Open Subtitles أنت لم تأتِ بي إلى هذا العالم من أجل التخلي عني
    Sin embargo, no han venido a este mundo como idénticos unos a otros. UN بيد أن هذه المخلوقات لم تنزل إلى هذا العالم في صور متماثلة.
    Debemos luchar para que ningún niño venga a este mundo a encontrar que todas las puertas están cerradas. UN يجب أن نكافح إذ لا يجوز أن يأتي طفل إلى هذا العالم كي يجد جميع الأبواب مغلقة دونه.
    Es como si hubieran traído a este mundo el reflejo que los guía a las personas, pero sin tracción. TED وكأنهم جائوا إلى هذا العالم برد فعل يكيفهم مع البشر, ولكن ليس لديه قوة للاستمرار.
    Lo que me quedó fue esta firme creencia de que cada uno de nosotros viene a este mundo con un valor único. TED كان ما بقي معي هو هذا الإعتقاد الراسخ بأن كل واحد فينا يأتي إلى هذا العالم بقيمة فريدة من نوعها.
    El se irá y otro vendrá a este mundo próspero. Open Subtitles إنه سيرحل , وسيذهب . إلى هذا العالم المزهر
    Cuando trajiste a Carol Anne de vuelta a este mundo... sus seguidores se inquietaron... porque habían probado la luz de su ser... su fuerza vital. Open Subtitles عندما أستطعت إعادة كارولان إلى هذا العالم ثانية أصبح أتباعه قلقين لأنهم عرفوا وشهدوا الضياء التي تخرج من ذاتها وقوتها الدافعة
    Por supuesto. Yo te traje a este mundo. Open Subtitles بالطبع أنا أعرف، أنا من جلبك إلى هذا العالم
    Entramos a este mundo en prisión, y ahora partimos. Open Subtitles نحن قد دخلنا إلى هذا العالم بعض الوقت في سجن
    No, nosotros la trajimos a este mundo... somos responsables de lo que pase. Open Subtitles كلا. نحن قد جلبناه إلى هذا العالم نحن مسئولون عن ما يحدث
    Mi propio hijo, Tracy, no fue escogido para deslizarse a este mundo. Open Subtitles إبني تريسي لم يتم إختياره للإنزلاق إلى هذا العالم
    Pero sí puede regresar a este mundo, como lo hicimos nosotros. Open Subtitles لكنه يستطيع العودة مرة أخرى إلى هذا العالم فقط كما فعلنا نحن
    Ciudadanos del mundo espiritual serían traídos a este mundo. Open Subtitles المقيمون من عالم الروح جلب إلى هذا العالم.
    Impotente y desesperada, empecé a retirarme en este mundo interior de pesadilla en el que las voces estaban destinadas a convertirse tanto en mis perseguidores como en mis únicos compañeros. TED بلا حول ولا قوة، بدأت أتراجع إلى هذا العالم الداخلي الكابوسي اللذي فيه كان مقدّر للأصوات أن تصبح مدتهضتي، و رفيقتي الوحيدة في آن معاً.
    Mi entrada en este mundo biofluorescente comienza con los corales. TED وبوابتي إلى هذا العالم من الإشعاع الحيوي تبدأ من الشعب المرجانية.
    Esa habitación en la que estábamos parecía completamente desconectada del momento que estábamos viviendo... recibiendo a un ser humano, a nuestra hija en este mundo. TED تلك الغرفة التى كنا فيها كانت منحرفة تماما في اللحظة التى كنا نواجه الترحيب بإنسان جديد ،إبنتنا، إلى هذا العالم.
    Llegamos al mundo con nuestros pequeños egos equipados de bombos individuales. Open Subtitles نأتي إلى هذا العالم بأنفسنا الضعيفة المجهزة بأصوات الفردية.
    Regla número 714: cualquier mortal que pase a este reino sera transformado en algo rastrero y horrible. Open Subtitles القانون رقم 714 أي فاني يعبر إلى هذا العالم يجب أن يتم تحويله إلى إحدى الحشرات المقرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد