ويكيبيديا

    "إلى هيئة المحلفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al jurado
        
    • a los jurados
        
    • ante el jurado
        
    • para el jurado
        
    • con el jurado
        
    • jurado a
        
    • a los miembros del jurado
        
    El material sometido a la consideración del Comité no mostraba que las instrucciones del juez al jurado adolecieran en el presente caso de esos defectos. UN والمواد المعروضة على اللجنة لا تبين أن توجيهات القاضي إلى هيئة المحلفين في هذه القضية كانت فيها عيوب من هذا القبيل.
    El material sometido a la consideración del Comité no mostraba que las instrucciones del juez al jurado adolecieran en el presente caso de esos defectos. UN والمواد المعروضة على اللجنة لا تبين أن توجيهات القاضي إلى هيئة المحلفين في هذه القضية كانت فيها عيوب من هذا القبيل.
    Señoría, a la defensa le gustaría presentar las pruebas A y B al jurado. Open Subtitles ،حضرة القاضي يود الدفاع إظهار العرض أ و ب إلى هيئة المحلفين
    Están excluidas cuestiones como la corrección de las instrucciones dadas al jurado. UN والمسائل المتعلقة بمدى ملاءمة التوجيهات المقدمة إلى هيئة المحلفين مستبعدة من هذا النوع من المراجعة.
    Las preguntas al jurado deben proporcionar información sobre los hechos. UN ويجب أن تتضمن الأسئلة المقدمة إلى هيئة المحلفين معلومات عن الوقائع.
    ¿Puede mostrarle sus lentes al jurado, por favor? Open Subtitles هلا أريت النظارات إلى هيئة المحلفين من فضلك؟
    Si quiere atrapar a Seward, dígale al jurado de acusación lo que sabe. Open Subtitles إذا كنت تريد النيل من ترينت سيورد اذهب إلى هيئة المحلفين و اخبرهم بالذي تعرفه
    Por lo menos enfréntelo al jurado. Open Subtitles حول قضيته إلى هيئة المحلفين الكبرى على الأقل دعهم يقررون
    Que cuando el cargo de suicidio asistido fue abandonado ya no podría poner a esos testigos frente al jurado. Open Subtitles منذ اللحظة التي تم فيها إسقاط تهمة المساعدة على القتل ليس من حقك جلب أي شاهد إلى هيئة المحلفين
    Señoría, están diciendo que usted filtró evidencias excluidas al jurado para conseguir un veredicto contra un hombre inocente. Open Subtitles سيدي القاضي , يقولون إنك سربت أدلة غير مقبولة إلى هيئة المحلفين للحصول على إدانة ضد رجل برئ
    Después de diez días de testimonio, el caso del espía Abel va al jurado. Open Subtitles بعد عشرة أيام من القوائم إن القضية إلى هيئة المحلفين SPY ابل
    Miro al jurado... Y luego escucho al fiscal del distrito. Open Subtitles وكنت انظر إلى هيئة المحلفين.. وبعدها استمعت لوكيل النيابة
    3.4. Los autores afirman igualmente que las instrucciones del juez al jurado fueron inadecuadas. UN ٣-٤ ويدﱠعي صاحبا البلاغين أن تعليمات القاضي الموجهة إلى هيئة المحلفين لم تكن وافية بالمطلوب.
    El Estado Parte recuerda que la primera condena del autor fue anulada por el Tribunal de Apelación en lo Penal, por considerar que las orientaciones dadas por el juez al jurado no eran imparciales. UN وتُذَكﱢر الدولة الطرف بأن محكمة الاستئناف الجنائية قد ألغت حكم اﻹدانة اﻷول الصادر ضد صاحب البلاغ ﻷنها اعتبرت أن تعليمات القاضي إلى هيئة المحلفين كانت غير متوازنة.
    Se señala que habría denegación de justicia si el juez que preside el juicio no orientara correctamente al jurado y mostrara parcialidad. UN وقالت إن التعليمات التعسفية أو غير المنصفة التي وجهها القاضي إلى هيئة المحلفين وتحيزه يؤديا إلى تطبيق سيئ ﻷحكام العدالة.
    - El presidente del Tribunal consolidó esta injusticia al invitar al jurado a deducir que la difunta implicaba al acusado; UN - وقد أمعن قاضي الموضوع في هذا الظلم من خلال طلبه إلى هيئة المحلفين أن تستنتج بأن المتوفاة أدانت المتهم؛
    3.4. Los autores afirman igualmente que las instrucciones del juez al jurado fueron inadecuadas. UN ٣-٤ ويدعي مقدما البلاغين أن تعليمات القاضي الموجهة إلى هيئة المحلفين لم تكن وافية بالمطلوب.
    Dentro de lo posible, quizás sea necesario iniciar un proceso legislativo para definir normas judiciales más precisas respecto de las instrucciones que deberán impartirse a los jurados para que los agresores que cometen actos de violencia contra mujeres sean condenados como delincuentes. UN وفي الحالات التي يمكن فيها ذلك، قد يلزم بدء عملية تشريعية من شأنها أن تؤدي إلى معايير قضائية تعريفها أضيق فيما يتعلق بالتعليمات الصادرة إلى هيئة المحلفين بحيث يحكم على المعتدين الذين يرتكبون عنفاً ضد النساء باعتبارهم مجرمين.
    5.4 Respecto de la actuación de la defensa en el juicio, el abogado reitera su alegación de que la transcripción demuestra claramente la incompetencia del abogado procesalista, lo que impidió presentar ante el jurado una contestación válida. UN ٥-٤ وفيما يختص بسلوك الدفاع في المحاكمة يؤكد المحامي بأن محضر وقائع المحاكمة يبين بوضوح عدم كفاءة المحامية وأن هذا منع تقديم دفاع ذي مغزى إلى هيئة المحلفين.
    En este caso, el juez decide las cuestiones jurídicas, resume las pruebas para el jurado y le imparte instrucciones sobre el derecho aplicable. UN وحيثما تكون هناك هيئة محلفين يبت القاضي في المسائل القانونية، ويقدم إلى هيئة المحلفين تلخيصاً للإثبات ويشرح لهم القوانين ذات الصلة.
    Pero me gustaría tener algo más que una tarta cuando vaya con el jurado. Open Subtitles لكن آي .. . أَحْبُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدي أكثر مِنْ قلة الفطيرةِ عندما أَذْهبُ إلى هيئة المحلفين الكبرى.
    Las respuestas del jurado a las preguntas formuladas tampoco dan seguridades de un control del público general sobre la administración de justicia. UN كما أن الإجابات المقدَّمة عن الأسئلة الموجهة إلى هيئة المحلفين لم تسمح بضمان مراقبة الجمهور لعملية إقامة العدل.
    En sus instrucciones a los miembros del jurado, el tribunal dijo claramente que si consideraban que el Sr. Deolall había sido golpeado por la policía antes de su confesión, incluso aunque los golpes no fueran muy fuertes, no podían dar crédito a esa confesión y debían absolver al acusado. UN وقد ذكَّرت المحكمة بوضوح في التعليمات التي وجَّهتها إلى هيئة المحلفين أن عليهم إذا خلصوا إلى أن السيد ديولالّ تعرض للضرب على أيدي الشرطة قبل الإدلاء باعترافه، حتى لو كان ضرباً خفيفاً، ألاّ يولوا أدنى اعتبار لمذكرة الاعتراف تلك وأن يبرئوا المتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد