5. Apoyo al Ministerio de Educación Primaria y Secundaria | UN | تقديم الدعم إلى وزارة التعليم الابتدائي والثانوي |
En el marco de otra reciente iniciativa educativa, se presta apoyo al Ministerio de Educación Universitaria para la creación de tres escuelas técnicas. | UN | وتقدم مبادرة تعليمية أخرى أعلنت مؤخرا الدعم إلى وزارة التعليم العالي في مجال تطوير الكليات التقنية الثلاث. |
Orden presidencial por la que se reintegra al Dr. Nassr Al Hindawi al Ministerio de Educación Superior | UN | أمر من ديوان الرئاسة بإعادة الدكتور ناصر الهنداوي إلى وزارة التعليم العالي. |
Entre sus diversas actividades, el UNICEF aportó asistencia técnica al Ministerio de Educación para elaborar el Plan de Educación Quinquenal para Palestina, además de otros en distintas esferas. | UN | وقدمت اليونيسيف، ضمن الأنشطة المختلفة التي تضطلع بها، مساعدات تقنية إلى وزارة التعليم لوضع الخطة التعليمية الخمسية لفلسطين، وكذلك للاضطلاع بأنشطة في مجالات أخرى. |
Se ha enviado una lista de 989 estudiantes al Ministerio de Educación de Indonesia, que la enviará a todos los centros pertinentes. | UN | وأرسلت قائمة بأسماء 989 طالبا إلى وزارة التعليم في إندونيسيا، وهي ستقوم بتحويلها إلى جميع المؤسسات ذات الصلة. |
Se confió oficialmente al Ministerio de Educación de Serbia la tarea de definir los detalles del procedimiento, pero nunca lo hizo. | UN | وكان قد عُهد إلى وزارة التعليم في صربيا رسميا بوضع التفاصيل الدقيقة لهذا الإجراء غير أنّها لم تفعل ذلك أبداً. |
Después de la conferencia, un grupo de trabajo compiló sus conclusiones, que se enviaron al Ministerio de Educación Nacional y Deportes. | UN | وبعد المؤتمر، أعد فريق عامل النتائج التي تم إحالتها إلى وزارة التعليم الوطنية والرياضة. |
:: Asesoramiento al Ministerio de Educación Nacional sobre cuestiones relacionadas con el derecho a la igualdad de oportunidades educativas para todos | UN | :: تقديم المشورة إلى وزارة التعليم الوطني بشأن القضايا ذات الصلة بالحق في تعليم منصف للجميع |
:: Asesoramiento sobre políticas al Ministerio de Educación para incorporar la educación en materia de paz a los planes de estudios | UN | :: تقديم المشورة في مجال السياسة العامة إلى وزارة التعليم من أجل دمج التثقيف من أجل السلام في المناهج الدراسية |
Los resultados del estudio se presentaron al Ministerio de Educación y en una conferencia regional celebrada en Corea del Sur. | UN | وقُدمت نتائج الدراسة إلى وزارة التعليم وفي مؤتمر إقليمي عُقد في كوريا الجنوبية. |
Asesoramiento al Ministerio de Educación Nacional sobre cuestiones relacionadas con el derecho a la igualdad de oportunidades educativas para todos | UN | تقديم المشورة إلى وزارة التعليم الوطنية حول المسائل المتعلقة بحق الجميع في الحصول على فرص متساوية في التعليم |
Asesoramiento al Ministerio de Educación Nacional sobre cuestiones relacionadas con el derecho universal a la educación | UN | تقديم المشورة إلى وزارة التعليم الوطني حول المسائل المتعلقة بحق الجميع في التعليم |
Algunos programas de cooperación para el desarrollo han proporcionado apoyo a largo plazo al Ministerio de Educación para mejorar la educación en Burundi. | UN | وقدّمت بعض برامج التعاون الإنمائي دعماً طويل الأمد إلى وزارة التعليم بهدف النهوض بالتعليم في بوروندي. |
Las cuestiones relativas a la reinserción social de los menores se han transferido del Ministerio del Interior al Ministerio de Educación y Ciencia. | UN | ونقلت مسائل إعادة إدماج القصر من وزارة الداخلية إلى وزارة التعليم والعلوم. |
Carta del Gabinete de la Presidencia sobre la transferencia de los servicios del Dr. Issam Al Mukhtar al Ministerio de Educación Superior de 11 de marzo de 1989 | UN | رسالة من ديوان الرئاسة بشأن نقل خدمات الدكتور عصام المختار إلى وزارة التعليم العالي مؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٨٩. |
El Consejo se ocupa de la resolución de problemas comunes; promueve las comunicaciones, la cooperación, la planificación integrada y coordina las recomendaciones de política que se presentan al Ministerio de Educación. | UN | ويضطلع المجلس بحل المشكلات العامة وتعزيز الاتصالات والتعاون والتخطيط المتكامل والتنسيق بين التوصيات المقدمة إلى وزارة التعليم والمتعلقة بالسياسات. |
Hasta la fecha, se han entregado al Ministerio de Educación suministros por un valor de 5.735.454 dólares, que representan el 47,8% de la asignación de la primera etapa. | UN | وحتى اﻵن، تم تسليم إمدادات تبلغ قيمتها ٤٥٤ ٧٣٥ ٥ دولارا تمثل ٤٧,٨ في المائة من المبلغ المرصود للمرحلة اﻷولى إلى وزارة التعليم. |
La Convención también fue simplificada y traducida a tres idiomas nigerianos, y se ha indicado al Ministerio de Educación que incorpore sus disposiciones en los planes de estudio escolares. | UN | وقد تم تبسيط الاتفاقية وترجمتها إلى ثلاث من اللغات النيجيرية، كما طلب إلى وزارة التعليم إدماج أحكامها في المناهج الدراسية. |
El Banco Mundial y el Banco Asiático de Desarrollo prestan apoyo al Ministerio de Educación con un proyecto experimental para renovar 20 escuelas de distintas regiones y proporcionarles el mobiliario y los libros de texto necesarios. | UN | ويقدم البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي دعمهما إلى وزارة التعليم عن طريق مشروع تجريبي لتجديد 20 مدرسة وتزويدها بالأثاث والكتب المدرسية في مناطق مختارة. |
En las zonas con densa población de migrantes trabajadores, ni los tribunales ni el Ministerio de Educación han tenido que atender casos de esta naturaleza. | UN | وفي المناطق التي يوجد بها أعداد كبيرة من العمال المهاجرين، لم تجر إحالة أية حالات إلى المحاكم أو إلى وزارة التعليم. |
:: La transferencia de responsabilidades de los Centros de capacitación para itinerantes ancianos del Departamento de Empresa, Comercio y Empleo al Departamento de Educación y Ciencia. 3.12.4. | UN | :: نقل المسؤولية عن مراكز تدريب الرحل كبار السن من وزارة المشاريع والتجارة والعمل إلى وزارة التعليم والعلوم. |