ويكيبيديا

    "إلى وزارة التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Ministerio de Educación
        
    • el Ministerio de Educación
        
    • al Departamento de Educación
        
    5. Apoyo al Ministerio de Educación Primaria y Secundaria UN تقديم الدعم إلى وزارة التعليم الابتدائي والثانوي
    En el marco de otra reciente iniciativa educativa, se presta apoyo al Ministerio de Educación Universitaria para la creación de tres escuelas técnicas. UN وتقدم مبادرة تعليمية أخرى أعلنت مؤخرا الدعم إلى وزارة التعليم العالي في مجال تطوير الكليات التقنية الثلاث.
    Orden presidencial por la que se reintegra al Dr. Nassr Al Hindawi al Ministerio de Educación Superior UN أمر من ديوان الرئاسة بإعادة الدكتور ناصر الهنداوي إلى وزارة التعليم العالي.
    Entre sus diversas actividades, el UNICEF aportó asistencia técnica al Ministerio de Educación para elaborar el Plan de Educación Quinquenal para Palestina, además de otros en distintas esferas. UN وقدمت اليونيسيف، ضمن الأنشطة المختلفة التي تضطلع بها، مساعدات تقنية إلى وزارة التعليم لوضع الخطة التعليمية الخمسية لفلسطين، وكذلك للاضطلاع بأنشطة في مجالات أخرى.
    Se ha enviado una lista de 989 estudiantes al Ministerio de Educación de Indonesia, que la enviará a todos los centros pertinentes. UN وأرسلت قائمة بأسماء 989 طالبا إلى وزارة التعليم في إندونيسيا، وهي ستقوم بتحويلها إلى جميع المؤسسات ذات الصلة.
    Se confió oficialmente al Ministerio de Educación de Serbia la tarea de definir los detalles del procedimiento, pero nunca lo hizo. UN وكان قد عُهد إلى وزارة التعليم في صربيا رسميا بوضع التفاصيل الدقيقة لهذا الإجراء غير أنّها لم تفعل ذلك أبداً.
    Después de la conferencia, un grupo de trabajo compiló sus conclusiones, que se enviaron al Ministerio de Educación Nacional y Deportes. UN وبعد المؤتمر، أعد فريق عامل النتائج التي تم إحالتها إلى وزارة التعليم الوطنية والرياضة.
    :: Asesoramiento al Ministerio de Educación Nacional sobre cuestiones relacionadas con el derecho a la igualdad de oportunidades educativas para todos UN :: تقديم المشورة إلى وزارة التعليم الوطني بشأن القضايا ذات الصلة بالحق في تعليم منصف للجميع
    :: Asesoramiento sobre políticas al Ministerio de Educación para incorporar la educación en materia de paz a los planes de estudios UN :: تقديم المشورة في مجال السياسة العامة إلى وزارة التعليم من أجل دمج التثقيف من أجل السلام في المناهج الدراسية
    Los resultados del estudio se presentaron al Ministerio de Educación y en una conferencia regional celebrada en Corea del Sur. UN وقُدمت نتائج الدراسة إلى وزارة التعليم وفي مؤتمر إقليمي عُقد في كوريا الجنوبية.
    Asesoramiento al Ministerio de Educación Nacional sobre cuestiones relacionadas con el derecho a la igualdad de oportunidades educativas para todos UN تقديم المشورة إلى وزارة التعليم الوطنية حول المسائل المتعلقة بحق الجميع في الحصول على فرص متساوية في التعليم
    Asesoramiento al Ministerio de Educación Nacional sobre cuestiones relacionadas con el derecho universal a la educación UN تقديم المشورة إلى وزارة التعليم الوطني حول المسائل المتعلقة بحق الجميع في التعليم
    Algunos programas de cooperación para el desarrollo han proporcionado apoyo a largo plazo al Ministerio de Educación para mejorar la educación en Burundi. UN وقدّمت بعض برامج التعاون الإنمائي دعماً طويل الأمد إلى وزارة التعليم بهدف النهوض بالتعليم في بوروندي.
    Las cuestiones relativas a la reinserción social de los menores se han transferido del Ministerio del Interior al Ministerio de Educación y Ciencia. UN ونقلت مسائل إعادة إدماج القصر من وزارة الداخلية إلى وزارة التعليم والعلوم.
    Carta del Gabinete de la Presidencia sobre la transferencia de los servicios del Dr. Issam Al Mukhtar al Ministerio de Educación Superior de 11 de marzo de 1989 UN رسالة من ديوان الرئاسة بشأن نقل خدمات الدكتور عصام المختار إلى وزارة التعليم العالي مؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٨٩.
    El Consejo se ocupa de la resolución de problemas comunes; promueve las comunicaciones, la cooperación, la planificación integrada y coordina las recomendaciones de política que se presentan al Ministerio de Educación. UN ويضطلع المجلس بحل المشكلات العامة وتعزيز الاتصالات والتعاون والتخطيط المتكامل والتنسيق بين التوصيات المقدمة إلى وزارة التعليم والمتعلقة بالسياسات.
    Hasta la fecha, se han entregado al Ministerio de Educación suministros por un valor de 5.735.454 dólares, que representan el 47,8% de la asignación de la primera etapa. UN وحتى اﻵن، تم تسليم إمدادات تبلغ قيمتها ٤٥٤ ٧٣٥ ٥ دولارا تمثل ٤٧,٨ في المائة من المبلغ المرصود للمرحلة اﻷولى إلى وزارة التعليم.
    La Convención también fue simplificada y traducida a tres idiomas nigerianos, y se ha indicado al Ministerio de Educación que incorpore sus disposiciones en los planes de estudio escolares. UN وقد تم تبسيط الاتفاقية وترجمتها إلى ثلاث من اللغات النيجيرية، كما طلب إلى وزارة التعليم إدماج أحكامها في المناهج الدراسية.
    El Banco Mundial y el Banco Asiático de Desarrollo prestan apoyo al Ministerio de Educación con un proyecto experimental para renovar 20 escuelas de distintas regiones y proporcionarles el mobiliario y los libros de texto necesarios. UN ويقدم البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي دعمهما إلى وزارة التعليم عن طريق مشروع تجريبي لتجديد 20 مدرسة وتزويدها بالأثاث والكتب المدرسية في مناطق مختارة.
    En las zonas con densa población de migrantes trabajadores, ni los tribunales ni el Ministerio de Educación han tenido que atender casos de esta naturaleza. UN وفي المناطق التي يوجد بها أعداد كبيرة من العمال المهاجرين، لم تجر إحالة أية حالات إلى المحاكم أو إلى وزارة التعليم.
    :: La transferencia de responsabilidades de los Centros de capacitación para itinerantes ancianos del Departamento de Empresa, Comercio y Empleo al Departamento de Educación y Ciencia. 3.12.4. UN :: نقل المسؤولية عن مراكز تدريب الرحل كبار السن من وزارة المشاريع والتجارة والعمل إلى وزارة التعليم والعلوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد