ويكيبيديا

    "إلى وزارة المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Ministerio de Finanzas
        
    • al Ministerio de Hacienda
        
    • el Ministerio de Finanzas
        
    • al Ministro de Hacienda
        
    • el Ministerio de Hacienda
        
    Como candidato a senador, hizo declaraciones contradictorias al Ministerio de Finanzas y a la Comisión Electoral Nacional de Liberia. UN وقدَّم دويه، بصفته مرشحا لعضوية مجلس الشيوخ، إقراريْن متضاربيْن إلى وزارة المالية الليبرية ولجنة الانتخابات الوطنية.
    Los oficiales de inteligencia deben presentar sus informes a la oficina central y la información es transmitida al Ministerio de Finanzas e Ingresos. UN ويتعين على ضباط الاستخبارات تقديم تقاريرهم إلى المقر الرئيسي وتُحال المعلومات إلى وزارة المالية والإيرادات.
    Las organizaciones a las que se reconoce esta condición deben presentar su estado financiero anual al Ministerio de Finanzas. UN وتلزم المؤسسات التي تحصل على هذا المركز برفع بيانها المالي السنوي إلى وزارة المالية.
    El asunto se transfiere al Ministerio de Hacienda para su examen. UN وتحال هذه المسألة إلى وزارة المالية كي تبحثها.
    545. En febrero de 2000 se presentó al Ministerio de Hacienda un informe titulado " Examen del derecho a medicamentos gratuitos " . UN 545- وفي شباط/فبراير 2000، قُدّم تقرير بعنوان " استعراض الوضع من حيث توفير الأدوية مجانا " ، إلى وزارة المالية.
    El documento se ha remitido al Ministerio de Finanzas para su examen. UN أحيلت الوثيقة إلى وزارة المالية للنظر فيها
    El Director de la División envió una carta al Ministerio de Finanzas del país del organismo de ejecución en que pidió que se reembolsara la suma al PNUMA. UN وعندئذ أرسل مدير الشعبة رسالة إلى وزارة المالية لبلد الوكالة المنفذة يطلب من مسؤوليها رد هذا المبلغ إلى برنامج البيئة.
    Hay así una discrepancia entre las declaraciones de Dweh al Ministerio de Finanzas y a la Comisión Electoral. UN وهكذا، فإن هناك تناقضا بين الإقرارين اللذين قدمهما دويه إلى وزارة المالية وإلى لجنة الانتخابات الوطنية.
    Los cereales debían venderse a la población a precios bajos y los fondos recaudados debían remitirse al Ministerio de Finanzas. UN وكان من المقرر بيع الغلال للسكان بسعر منخفض وتسليم العائدات المالية إلى وزارة المالية.
    En particular, el PNUD prestó apoyo técnico al Ministerio de Finanzas en la preparación del nuevo Código Tributario y ayudó al Ministerio de Planificación a coordinar la preparación del Plan de mediano plazo y la redacción de la Ley de estadísticas. UN وعلى وجه الخصوص، قدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني إلى وزارة المالية في إعداد قانون الضرائب الجديد، وساعد وزارة التخطيط في تنسيق إعداد الخطة المتوسطة الأجل وفي صياغة القانون الإحصائي.
    Tras la aprobación de la Carta Constitucional, la Comisión ha pasado a ser un órgano de la República de Serbia, y las atribuciones en relación con el blanqueo de capitales ha pasado al Ministerio de Finanzas y Economía serbio. UN وبعد أن تم اعتماد الميثاق الدستوري، أصبحت اللجنة هيئة تابعة لجمهورية صربيا، وانتقلت المسؤوليات عن غسل الأموال إلى وزارة المالية والاقتصاد الصربية.
    La Comisión comunica la información contenida en esos informes a las autoridades competentes para que la evalúen, es decir al Ministerio de Finanzas y al Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وتقوم لجنة مراقبة القطاع المالي بإبلاغ المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى السلطات المختصة لغرض تقييمها، أي إلى وزارة المالية ووزارة الشؤون الخارجية.
    Ese funcionario acompañó a los primeros exportadores en sus visitas al Ministerio de Finanzas y al Aeropuerto Internacional Roberts para asegurar que el procedimiento del Proceso de Kimberley se iniciara sin contratiempos. UN ورافق الموظف أول مصدّرين في الزيارات التي قاموا بها إلى وزارة المالية وإلى مطار روبرتس الدولي لضمان بداية سلسة لعملية كيمبرلي.
    Los entes municipales piloto prepararon y presentaron sus propuestas presupuestarias para 2008 al Ministerio de Finanzas y Economía, y se están contratando más funcionarios. UN وقامت وحدات البلدية النموذجية بإعداد وتقديم مقترحات ميزانياتها لعام 2008 إلى وزارة المالية والاقتصاد، ويجري حاليا توظيف المزيد من الموظفين المدنيين.
    - No elabora legislación de carácter vinculante, pero puede presentar peticiones al Ministerio de Finanzas para que adopte medidas en los casos en que haya detectado infracciones por parte de las compañías de seguros y fondos de pensiones UN لا تصدر أحكاماً ملزمة، لكن بإمكانها تقديم ملتمسات إلى وزارة المالية من أجل اتخاذ إجراءات مناسبة في الحالات التي تكتشف فيها اللجنة وجود
    Se ha instado al Ministerio de Hacienda y Crédito Público a que vele por que las instituciones que dependen de él proporcionen un acceso público similar a la información. UN وقد طلب إلى وزارة المالية والائتمان العام ضمان أن المؤسسات التابعة لها في إمكانها توفير سبل وصول عام مماثلة للمعلومات.
    El formulario de registro de los bienes de partido se presenta al Ministerio de Hacienda. UN وتُقدَم استمارة تسجيل ممتلكات الحزب إلى وزارة المالية.
    El 30 de agosto un grupo de soldados llegó al Ministerio de Hacienda pidiendo que les pagaran inmediatamente. UN وفي ٣٠ آب/ أغسطس، وصلت مجموعة من الجنود إلى وزارة المالية وطالبت بالدفع الفوري.
    Estas listas se remitirán al Ministerio de Hacienda Pública. UN وتحال تلك القوائم إلى وزارة المالية.
    Autoridades aduaneras En virtud de la Ley No. 23 de 1984, modificada, se creó en el Ministerio de Finanzas un órgano encargado de las cuestiones aduaneras. UN - سلطات الجمارك: يوجد جهاز تابع إلى وزارة المالية يختص بشؤون الجمارك مؤسس بموجب القانون رقم 23 لسنة 1984 المعدل.
    La cuestión de la construcción de más celdas en cárceles debe dirigirse al Ministro de Hacienda, ya que las normas que han de respetar las celdas en Noruega son bastante rigurosas, con lo cual el costo por celda construida es alto. UN أما مسألة بناء مزيد من زنزانات السجن، فيمكن توجيه هذا السؤال إلى وزارة المالية لأن معايير زنزانات السجون في النرويج مرتفعة لدرجة تؤدي إلى ارتفاع تكلفة البناء للوحدة الواحدة.
    En Zambia, el Ministerio de Hacienda preparará el presupuesto y asignará un 10% de éste a actividades que generen ingresos para las mujeres. UN وفي زامبيا، أسندت إلى وزارة المالية مهمة وضع الميزانية وتخصيص نسبة ١٠ في المائة منها لﻷنشطة النسائية المدرة للدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد