Opinión individual de los miembros del Comité, Elizabeth Evatt y Cecilia Medina Quiroga, firmada también por | UN | رأي منفرد مقدم من أعضاء اللجنة إليزابيث إيفات وسيسيليا |
Sra. Elizabeth Evatt Australia | UN | السيدة إليزابيث إيفات استراليا |
Estoy totalmente de acuerdo con la opinión individual formulada por la Sra. Elizabeth Evatt y la Sra. Cecilia Medina Quiroga, pero, dada la importancia de las cuestiones planteadas, formulo una opinión separada. | UN | أوافق تماماً على الرأي المستقل الذي أعدته السيدة إليزابيث إيفات والسيدة سيسيليا مدينا كيروغا، ولكن نظراً إلى أهمية المسائل المثارة في القضية، أقدم رأياً مستقلاً. |
del Protocolo FacultativoCon arreglo al artículo 85 del Reglamento, el miembro del Comité, Sra. Elizabeth Evatt, no participó en la aprobación del dictamen. | UN | ** عملا بالمادة ٨٥ من النظام الداخلي للجنة لم تشارك السيدة إليزابيث إيفات في بحث هذه القضية. |
Sra. Elizabeth Evatt Australia | UN | السيدة إليزابيث إيفات استراليا |
2. Voto particular de la Sra. Elizabeth Evatt (disconforme) | UN | ٢ - رأي مستقل للسيدة إليزابيث إيفات )مخالف( |
Relatora: Sra. Elizabeth Evatt | UN | المقرر: السيدة إليزابيث إيفات |
2. Voto particular de la Sra. Elizabeth Evatt (disconforme) | UN | ٢ - رأي فردي للسيدة إليزابيث إيفات )مخالف( |
C. Opinión individual de Elizabeth Evatt y Cecilia Medina Quiroga, firmada también por Francisco José Aguilar Urbina (discrepante) | UN | جيم - رأي فردي مقدم من إليزابيث إيفات وسيسيليا مدينا كيروغا واشترك في توقيعه فرانسيسكو خوسيه أغيلار أوربينا )مؤيدون( |
Sra. Elizabeth Evatt | UN | السيد إليزابيث إيفات |
Sra. Elizabeth Evatt | UN | السيدة إليزابيث إيفات |
Sra. Elizabeth EVATT* Australia | UN | السيدة إليزابيث إيفات * أستراليا |
Sra. Elizabeth Evatt | UN | السيدة إليزابيث إيفات |
Sra. Elizabeth EVATT* Australia | UN | السيدة إليزابيث إيفات * أستراليا |
Sra. Elizabeth EVATT* Australia | UN | السيدة إليزابيث إيفات* أستراليا |
(Firmado): Elizabeth Evatt | UN | إليزابيث إيفات |
68. El Comité ha encomendado a uno de sus miembros (en la actualidad la Sra. Elizabeth Evatt) que examine periódicamente la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y que informe al respecto al Comité de Derechos Humanos. | UN | 68- قامت اللجنة بتسمية أحد أعضائها كي يقوم، بصفة منتظمة، بمتابعة أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (حالياً السيدة إليزابيث إيفات) وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
95. La juezs Elizabeth Evatt, encargada de revisar la Ley de protección del legado de los aborígenes y de los isleños del estrecho de Torres, ha recomendado que los valores y tradiciones aborígenes sobre la protección de informaciones se reconozcan en el marco de las leyes, de suerte que la noción de secreto sea legalmente reconocida y respetada a la vez que se permite la divulgación de informaciones no secretas. | UN | ٥٩- وأوصت القاضية إليزابيث إيفات المكلفة باعادة النظر في " قانون حماية تراث السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس " بالاعتراف بقيم وتقاليد السكان اﻷصليين المتعلقة بحماية المعلومات في إطار التشريعات على نحو يتم معه أيضاً الاعتراف قانوناً بمفهوم السرية واحترامه والسماح في الوقت ذاته بإفشاء المعلومات غير السرية. |