Tal vez todo lo que sentí por Elisa solo fue por necesidad y por temor. | Open Subtitles | ربما كل شيء كنت أشعر به تجاه .. إليسا كان شعور بالحاجة والخوف |
Denunciante: Ana Elisa Osorio, Ministra del Ambiente y Recursos Naturales. | UN | مقدمو الشكوى: آنا إليسا أُسوريو، وزيرة البيئة والموارد الطبيعية. |
El caso es que Elisa se salvó gracias a ese tratamiento. | Open Subtitles | عـلـى كـل حـال, أنـا مـتأكـد أن إليسا أُنـقـذت بـفـضـل عـلاجـه |
Estaba escudriñando minuciosamente pequeños diminutos telómeros muy felizmente muchos años, cuando en mi laboratorio vino una psicóloga llamada Elissa Epel. | TED | في ذلك الوقت، بدأت دراسة التيلوميرات الصغيرة جدا منذ سنوات، عندما دخلت طبيبة نفسية تدعى إليسا إبيل مختبري. |
Y cuando Elissa me preguntó sobre estudiar a los cuidadores, de repente vi los telómeros bajo una luz completamente nueva. | TED | سؤال إليسا لي حول مقدمي الرعاية، غير رأيي حول التيلوميرات. |
Esta es una leona del zoológico local de las afueras de Norrköping en Kolmarden, Elsa. | TED | اذا هذه لبوة من حديقة الحيوان المحلية خارج نوركوبينج في كولوماردين إليسا |
Dos horas al día, cinco días a la semana, Hector Moreda y el Generalísimo envenena a la abuela de Elisa en contra mía. | Open Subtitles | ساعتين في اليوم ,خمسة ايام في الأسبوع ,هيكتور موريدا والقائد العام ,يجعلون جدة إليسا تكرهني |
Elisa, ¿me estás diciendo que trabajas siete días a la semana? | Open Subtitles | إليسا .. أتخبرينني أنك تعملين سبعة أيام في الأسبوع؟ |
Afirma la sentencia que, en una ocasión, Polo Rivera concurrió al domicilio de la militante Elisa Mabel Mantilla Moreno, quien había presentado su carta de capitulación, para exhortarla a que no abandonase la organización terrorista. | UN | ويؤكد الحكم أن بولو ريبيرا قد ذهب ذات مرة إلى منزل المتمردة إليسا مابيل مانتيّا مورينو، التي كانت قد قدمت رسالة استسلامها، ليحثّها على عدم ترك المنظمة الإرهابية. |
Bueno, la prueba Elisa resultó positiva para neurotoxinas alfa. | Open Subtitles | حَسناً، إختبار إليسا رَجعَ إيجابي لألفا neurotoxins. |
Elisa estuvo en el Cuerpo de la Paz. | Open Subtitles | -أمر مثير -لقد كانت إليسا في جماعة السلام |
"El mar de lava, rodeaba la torre... y Elisa, prisionera, lloraba todo el día. | Open Subtitles | بحرا من الحمم كان يحيط بالأبراج والسجينة (إليسا) كانت تبكي كل يوم |
Bueno, mientras le gustes a Elisa, es lo que importa, ¿verdad? | Open Subtitles | طالماه ان "إليسا" تحبك هذا هو المهم ,صحيح؟ |
En conclusión, quisiera expresar nuestro apoyo al llamamiento en favor de un mayor realismo hecho por la Embajadora Elissa Golberg del Canadá y varios otros colegas. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن تأييدي دعوةَ السفيرة الكندية السيدة إليسا غولبيرغ وعدد من الزملاء الآخرين إلى التحلي بالواقعية. |
La experiencia de Elissa es sobre los efectos del estrés psicológico severo y crónico en la salud de nuestra mente y nuestro cuerpo. | TED | إليسا اختصاصية الضغط النفسي المزمن على صحة عقولنا وأجسامنا . |
Elissa seleccionó para nuestro primer estudio a un grupo de madres cuidadoras. Y queríamos preguntar: ¿Cuál es la longitud de sus telómeros en comparación con la cantidad de años que han estado cuidando a su hijo con una enfermedad crónica? | TED | في دراستنا الأولى، قامت إليسا بتكوين أول مجموعة أمهات راعيات، أردنا أن نعرف: ما هو طول التيلوميرات خاصتهم؟ هل يتناسب مع عدد السنوات التي كن يقدمن الرعاية فيها لأطفالهم في حالة مرض مزمن؟ |
Así que pasan cuatro años y llega el día en que están todos los resultados, y Elissa mira nuestro primer diagrama de dispersión y literalmente jadea, porque había un patrón en los datos, y era el gradiente exacto que más temíamos que pudiera existir. | TED | بعد أربع سنوات واليوم تأتي النتائج، نظرت إليسا إلى المخطط الأول وهتفت متسائلةً أنه كان هناك تطور تم الكشف عنه. وهو ما كنا نخشاه، |
por lo que a Elsa Von Hagen le concierne, ella no es de fiar. | Open Subtitles | طالما هدفك " إليسا فون " هو المعني فليست الشخص الموثوق به |
Frank y Elsa ya vienen, en un par de horas. | Open Subtitles | "فرانك " و "إليسا " سـيأتون خلال بـضع ساعات |
Soy Elsie Kentworthy, y el tema de hoy es la princesa Mia. | Open Subtitles | أنا إليسا كنتورثي وموضوعنا اليوم عن الأميرة ميا |
Lo que Alyssa está diciendo es que si vas voluntariamente, demuestra buena voluntad, para ti y el periódico... | Open Subtitles | ما تقوله (إليسا) أنه إذا ذهبتَ طَوْعاً فهذا سيُعطي انطباعاً بـحُسن النية لك و للورقة |
Mi tía Elyssa vive en Filadelfia. | Open Subtitles | عمتي (إليسا) تعيش في (فيلادلفيا) |
Alicia, Samantha era una de mis mejores empleadas. | Open Subtitles | .... إليسا" كانت " أقصد "سامنتا" كانت من أفضل الموظفين لدي وإنها لخسارة كبيرة للشركة |