1. El Instituto y sus trabajos serán gobernados por una Junta Ejecutiva integrada por diez Estados Miembros (en adelante denominada " la Junta " ). | UN | 1 - يتولى الإشراف على المعهد وعلى أعماله مجلس تنفيذي مكون من عشر دول أعضاء (ويشار إليه فيما يلي باسم المجلس). |
Un funcionario autorizado por el Gobierno provincial a tal efecto, denominado en adelante el " funcionario autorizado " , podrá incautarse de toda suma en efectivo recuperada si tuviera motivos suficientes para sospechar que: | UN | يجوز لضابط تأذن له الحكومة المحلية بذلك، ويُشار إليه فيما يلي باسم ``الضابط المأذون له ' ' ، أن يقوم بضبط واحتجاز أية أموال نقدية يُعثر عليها، إذا ما كانت لديه أسباب معقولة للاشتباه في أنها: |
6. El Centro tendrá un Consejo de Administración (en adelante denominado " el Consejo " ), un Director, otros funcionarios y un Comité Técnico. | UN | 6 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " )، ومدير، وموظفون آخرون ولجنة تقنية. |
1. Se establece por el presente Estatuto una Junta Directiva (denominada en adelante " Junta " ). | UN | 1 - يُنشأ بموجب هذا مجلس للإدارة (يشار إليه فيما يلي باسم المجلس). |
d) Nombrará al Director General de la Secretaría Técnica (denominado en lo sucesivo " el Director General " ); | UN | )د( تعيين المدير العام لﻷمانة الفنية )المشار إليه فيما يلي باسم " المدير العام " (؛ |
El objetivo del presente Acuerdo es facilitar, promover y hacer cumplir los compromisos previstos en el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (en adelante " el Protocolo " ) como se indica en el presente Acuerdo. | UN | الهدف من هذا الاتفاق هو تسهيل وتشجيع وإنفاذ الامتثال للالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المشار إليه فيما يلي باسم " البروتوكول " ، على نحو ما هو محدد في هذا الاتفاق. |
2. La secretaría pondrá inmediatamente a disposición de la Parte respecto de la cual se plantee la cuestión de aplicación (en adelante " la Parte interesada " ) toda cuestión de aplicación que se comunique en virtud del párrafo 1. | UN | 2- توفر الأمانة فورا للطرف الذي تُطرح بشأنه مسألة التنفيذ، والمشار إليه فيما يلي باسم " الطرف المعني " ، أية مسألة تنفيذ معروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه. |
2. La secretaría pondrá inmediatamente a disposición de la Parte respecto de la cual se plantee la cuestión de aplicación (en adelante " la Parte interesada " ) toda cuestión de aplicación que se comunique en virtud del párrafo 1. | UN | 2- توفر الأمانة فوراً للطرف الذي أثيرت بشأنه مسألة التنفيذ، ويشار إليه فيما يلي باسم " الطرف المعني " ، أي مسألة تنفيذ معروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه. |
2. La secretaría pondrá inmediatamente a disposición de la Parte respecto de la cual se plantee la cuestión de aplicación (en adelante " la Parte interesada " ) toda cuestión de aplicación que se comunique en virtud del párrafo 1. | UN | 2- توفر الأمانة فوراً للطرف الذي أثيرت بشأنه مسألة التنفيذ، ويشار إليه فيما يلي باسم " الطرف المعني " ، أي مسألة تنفيذ معروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه. |
1. La Conferencia de Desarme (denominada en adelante la Conferencia) es un órgano de negociación sobre el desarme abierto a la participación de los Estados poseedores de armas nucleares y de otros 60 Estados (anexo I). | UN | 1- مؤتمر نزع السلاح (ويشار إليه فيما يلي باسم المؤتمر) هو محفل للتفاوض بشأن نزع السلاح عضويته مفتوحة أمام الدول الحائزة لأسلحة نووية بالإضافة إلى 60 دولة أخرى (المرفق الأول). |
1. El Instituto y sus trabajos serán gobernados por una junta de Consejeros (en adelante denominada " la Junta " ). | UN | 1- يتولى الإشراف على المعهد وعلى أعماله مجلس استشاري (ويشار إليه فيما يلي باسم " المجلس). |
2. La secretaría pondrá inmediatamente a disposición de la Parte respecto de la cual se plantee la cuestión de aplicación (en adelante " la Parte interesada " ) toda cuestión de aplicación que se comunique en virtud del párrafo 1. | UN | 2- توفر الأمانة فوراً للطرف الذي أثيرت بشأنه مسألة التنفيذ، ويشار إليه فيما يلي باسم " الطرف المعني " ، أي مسألة تنفيذ معروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه. |
y, de otra, . (llamado en adelante el Director General). | UN | و . (المشار إليه فيما يلي باسم " المدير العام " )، من جانب آخر. |
y, de otra, Kandeh Kolleh YUMKELLA (llamado en adelante el Director General). | UN | والسيد كانديه كوليه يومكيلا (المشار إليه فيما يلي باسم " المدير العام " )، من جانب آخر. |
y, de otra, . (llamado en adelante el Director General). | UN | والسيد . (المشار إليه فيما يلي باسم " المدير العام " )، من الجانب الآخر. |
2. La secretaría pondrá inmediatamente a disposición de la Parte respecto de la cual se plantee la cuestión de aplicación (en adelante " la Parte interesada " ) toda cuestión de aplicación que se comunique en virtud del párrafo 1. | UN | 2- توفر الأمانة فوراً للطرف الذي أثيرت بشأنه مسألة التنفيذ، ويشار إليه فيما يلي باسم " الطرف المعني " ، أي مسألة تنفيذ معروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه. |
Recordando los importantes progresos realizados en el ámbito del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en adelante " el Protocolo de Kyoto " , | UN | وإذ تشير إلى التقدم الكبير الذي أُحرز بموجب بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المشار إليه فيما يلي باسم " بروتوكول كيوتو " ، |
Recordando los importantes progresos realizados en el ámbito del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en adelante " el Protocolo de Kyoto " , | UN | وإذ تشير إلى التقدم الكبير الذي أُحرز بموجب بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المشار إليه فيما يلي باسم " بروتوكول كيوتو " ، |
d) Nombrará al Director General de la Secretaría Técnica (denominado en lo sucesivo " el Director General " ); | UN | )د( تعيين المدير العام لﻷمانة الفنية )المشار إليه فيما يلي باسم " المدير العام " (؛ |
12. La Conferencia de los Estados Partes (denominada en lo sucesivo " la Conferencia " ) estará integrada por todos los Estados Partes. | UN | ٢١- يتألف مؤتمر الدول اﻷطراف )المشار إليه فيما يلي باسم " المؤتمر " ( من جميع الدول اﻷطراف. |