Es la primera vez en la historia de Ghana que una mujer es elegida Presidenta del Gobierno Estudiantil en una universidad. | TED | وهذه تعد المرة الأولى في تاريخ غانا التي تنتخب فيها إمراة لتصبح رئيسة حكومة الطلاب في أي جامعة |
una mujer la mensajeó para ver si el medicamento que le recetaron en el hospital era bueno durante el embarazo. | TED | راسلتها إمراة تسأل إذا ما كان الدواء الذي وُصِفَ لها في المستشفى جيد لتأخذه أثناء فترة الحمل. |
Esta es una mujer de 23 años que llegó en ambulancia, con trabajo de parto de su tercer hijo. | TED | هذه إمراة في الثالثة والعشرون من العمر قد جاءت بسيارة الإسعاف، هي في المخاض بطفلها الثالث. |
Nunca dejaría sola a una mujer como tú, y menos en una habitación de hotel. | Open Subtitles | لن أترك أبداً إمراة مثلك بمفردها وعلى وجه الخصوص ليس فى غرفة بفندق |
Entonces no se habría desnudado y empezado a palmotear sus cosas en las caras de las maduras mujeres solitarias cada noche. | Open Subtitles | عندها لم يكن مضطرًا لخلع ملابسك وبدأ بصفع وجوه نساء في منتصف العمر في كل ليلة إمراة جديدة |
Nunca dejaría sola a una mujer como tú, y menos en una habitación de hotel. | Open Subtitles | لن أترك أبداً إمراة مثلك بمفردها وعلى وجه الخصوص ليس فى غرفة بفندق |
Así que si una mujer no quiere ser una costurera toda su vida, | Open Subtitles | إذا كان هناك إمراة لا تريد ان تبقى خياطة طوال حياتها |
Típicamente, esto proviene de un odio extremo hacia una mujer la cual fue incesantemente abusada psicológica y físicamente. | Open Subtitles | هذا عادة ينشئ من كراهية شديدة بإتجاه إمراة كانت مستمرة بتعذيبها الجسدي و النفسي له |
Había una mujer en la montaña. Sabía que estaba allí por la flor. | Open Subtitles | كانت هنالك إمراة في الجبل تعرف بأنني جئت هنالك لأجل الزهور |
Entonces hay una mujer ahí fuera que está ansiosa por que estemos juntos. | Open Subtitles | إذا، كانت هنالك إمراة في الخارج حريصة على أن نبقى معا |
¿Cuándo volverá? Bueno, acabo de descubrir que trabajo para una mujer asquerosa. | Open Subtitles | متى سترجع؟ حسنا، انا إكتشفت بانني أعمل لدى إمراة مقرفة |
La relación de un hombre solo con una mujer que no le pertenece | Open Subtitles | العلاقه هي عندما رجل يكون مع إمراة ليست له بها علاقة |
El Director general de la Secretaría de la Comisión es una mujer. | UN | وتشغل إمراة منصب كبير الموظفين التنفيذيين في أمانة اللجنة. |
En la cubierta había una mujer llamada Septima Clark. | TED | الذي على غلافه تجلس إمراة تُدعى سابتما كلارك |
Septima Clark fue activista y educadora, una mujer a quien al final seguiría de ejemplo en mi propia carrera. | TED | كانت سابتما كلارك ناشطة ومربية إمراة صارت مؤخراً نموذجاً لحياتي المهنية |
"en el que viajaban tres hombres y una mujer rubia. | Open Subtitles | والتى كان بها ثلاث رجال مع إمراة شقراء بعد ظهر أمس |
Pero la escritura es interesante, es la de una mujer. | Open Subtitles | لكن الإهتمام بالكتابة بهذا الشكل هو إمراة |
Si es una mujer, tendré mala suerte. | Open Subtitles | ولكن إذا ظهرت إمراة فهذا شؤماً |
Sigue siendo más probable que los pobres sean mujeres y no hombres. | UN | فالشخص الفقير لا يزال، على اﻷرجح، إمراة وليس رجلا. |
En el año 2000, se beneficiaron con esas prestaciones 136.837 hombres y 133.300 mujeres. | UN | وفي عام 2000، حصل 837 136 رجلا و 300 133 إمراة على هذه الاستحقاقات. |