ويكيبيديا

    "إنتاج اللقاحات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • producción de vacunas
        
    • producir vacunas
        
    • fabricación de vacunas
        
    En este sentido, el UNICEF debía seguir prestando apoyo a la creación de capacidad a nivel local para alcanzar las metas en esferas como la producción de vacunas. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لليونيسيف أن تواصل دعمها لبناء القدرات المحلية للوصول إلى اﻷهداف في مجالات من قبيل إنتاج اللقاحات.
    En este sentido, el UNICEF debía seguir prestando apoyo a la creación de capacidad a nivel local para alcanzar las metas en esferas como la producción de vacunas. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لليونيسيف أن تواصل دعمها لبناء القدرات المحلية للوصول إلى اﻷهداف في مجالات من قبيل إنتاج اللقاحات.
    viii) Medida de fomento de la confianza " G " : Declaración de instalaciones de producción de vacunas. UN `8` تدبير بناء الثقة زاي: إعلان مرافق إنتاج اللقاحات.
    x) El perfeccionamiento de procesos de producción de vacunas vivas atenuadas; UN `10` تحسين عمليات إنتاج اللقاحات الموهّنة الحية على النحو الأمثل؛
    Las instalaciones que han sido reconvertidas se utilizarán para producir vacunas y medicinas para el continente africano. UN وسيستخدم المرفقان اللذان سيجري تحويلهما في إنتاج اللقاحات والأدوية للقارة الأفريقية.
    También se utiliza durante la fabricación de vacunas tanto para inactivar ciertos organismos y toxinas como para mantener la esterilidad de la cadena de producción. UN ويُستخدم أثناء إنتاج اللقاحات سواء لإبطال مفعول بعض الكائنات العضوية والسموم والحفاظ على تعقيم سلسلة الإنتاج.
    Declaración de instalaciones de producción de vacunas. UN تدبير بناء الثقة زاي: إعلان مرافق إنتاج اللقاحات.
    Declaración de las instalaciones de producción de vacunas para seres humanos UN إعلان مرافق إنتاج اللقاحات الإنتاج الخاصة باللقاحات البشرية
    El UNICEF y la OMS han organizado conjuntamente equipos de expertos en producción de vacunas y control de calidad encargados de visitar países que podrían llegar a ser autosuficientes. UN واشتركت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في تنظيم أفرقة خبراء في إنتاج اللقاحات ومراقبة النوعية لتقوم بزيارة البلدان التي يتوقع أن تعتمد على اﻹنتاج المحلي.
    A causa de las condiciones creadas por el embargo, la imposibilidad de importar la materia prima utilizada para la producción, y debido a la destrucción del equipo de la planta, se suspendió la producción de vacunas. UN وبسبب ظروف الحصار وعدم التمكن من استيراد المواد اﻷولية التي تدخل في اﻹنتاج وتدمير معدات المشروع فقد توقف العمل في إنتاج اللقاحات.
    Luego el grupo inspeccionó partes del edificio principal y tomó una muestra de un tipo de bacteria utilizado en la producción de vacunas animales, que es uno de los rubros incluidos en las declaraciones del Iraq. UN ثم قامت بتفتيش أجزاء البناية الرئيسية للكلية وأخذت نموذجا من أحد أنواع البكتريا التي تستخدم في إنتاج اللقاحات البيطرية وهي من المواد المعلنة والواردة في إعلانات العراق.
    Cuba colabora en la producción de vacunas, bioplaguicidas y biofertilizantes, y desarrolla importantes acciones dentro de planes de combate antivectorial, como la elaboración de los mapas entomológicos del sistema de alerta temprana en varios de los países africanos con los que mantenemos colaboración. UN وهي تتعاون في إنتاج اللقاحات والمواد الحيوية لمكافحة الآفات والمخصبات الحيوية. كما تُعِدّ تدابير هامة في الخطة لمكافحة ناقلات الأمراض، كوضع خرائط متعلقة بالحشرات، تحضيراً لنظام الإنذار المبكِّر في مختلف البلدان الأفريقية، نبقي على التعاون معها.
    Las instalaciones de producción de vacunas en los institutos nacionales de salud existentes [debían] reforzarse, en lo relativo tanto a la tecnología y los equipos para la producción básica como al desarrollo de los recursos humanos. UN وتحتاج مرافق إنتاج اللقاحات الموجودة حالياً في المعاهد الوطنية للصحة إلى تعزيز من حيث التكنولوجيا والمعدات اللازمة للتصنيع الأساسي فضلاً عن تطوير الموارد البشرية.
    Los lugares sujetos a inspección incluían laboratorios de universidades; laboratorios para el control ordinario en el diagnóstico médico y veterinario y la fiscalización de alimentos; plantas de fermentación e instalaciones de producción de alcohol; e instalaciones de producción de vacunas, proteínas monocelulares, fertilizantes, plaguicidas y aceite de ricino. UN وشملت مواقع التفتيش المختبرات الجامعية، ومختبرات المراقبة الروتينية المستعملة في التشخيص الطبي والتشخيص البيطري ومراقبة اﻷغذية، ومصانع الجعة ومرافق إنتاج الخمور، ومرافق إنتاج اللقاحات والبروتينات ذات الخلية الواحدة واﻷسمدة ومبيدات اﻵفات وزيت الخروع.
    Centro Nacional de Biopreparados (BIOCEN) (producción de vacunas) UN :: المركز الوطني للمستحضرات البيولوجية (إنتاج اللقاحات).
    Laboratorio Farmacéutico (LABIOFAM) (producción de vacunas). UN :: مختبر المستحضرات الصيدلية (إنتاج اللقاحات).
    Las inspecciones biológicas se realizaron en laboratorios universitarios, empresas farmacéuticas, almacenes de municiones, emplazamientos militares, depósitos, instalaciones para el procesamiento de alimentos y la producción de vacunas, destilerías, instituciones de investigación y emplazamientos agrícolas. UN 21 - أجريت عمليات التفتيش البيولوجي في المختبرات الجامعية وشركات صنع المستحضرات الصيدلانية ومخازن الذخائر والمواقع العسكرية والمستودعات ومنشآت إنتاج اللقاحات وتجهيز الأغذية ومصانع البيرة ومؤسسات البحوث والمواقع الزراعية.
    En este sentido, se remite la información referida a los laboratorios y centros de investigación, a los brotes de enfermedades infecciosas e intoxicantes, a los resultados de investigaciones y promoción de uso del conocimiento, a la legislación, regulaciones y otras medidas legales existentes en la materia, y a las instalaciones de producción de vacunas de la República Argentina. UN وتتعلق المعلومات الواردة في ذلك التقرير بالمختبرات ومراكز البحوث وحالات تفشي الأمراض المعدية والسامة ونتائج البحوث والجهود التعليمية والتشريعات والأنظمة وغيرها من التدابير القانونية ذات الصلة ومرافق إنتاج اللقاحات في جمهورية الأرجنتين.
    Declaración de las instalaciones de producción de vacunas UN إعلان مرافق إنتاج اللقاحات
    Un buen ejemplo de la transformación de espadas en arados es la conversión por la Jamahiriya Árabe Libia de su antigua planta de producción de armas químicas en Rabta, que se dedicará a producir vacunas y medicinas de bajo costo para el continente africano. UN ومما يشكل مثالا جيدا لتحويل السيوف إلى محاريث، تحويل الجماهيرية العربية الليبية مرفقها السابق لإنتاج الأسلحة الكيميائية في ربطة إلى مرفق يستخدم في إنتاج اللقاحات والأدوية المنخفضة التكاليف للقارة الأفريقية.
    Brasil. Curso de capacitación sobre tecnologías biológicas a fin de: a) adquirir buenos conocimientos técnicos por parte de los asistentes sobre las tecnologías utilizadas en la fabricación de vacunas humanas; y b) aumentar los conocimientos de los asistentes sobre el diseño de regímenes de vigilancia de los lugares de producción de sustancias biológicas. UN البرازيل: دورة تدريبية في التكنولوجيا البيولوجية، الهدف منها (أ) تطوير فهم تقني جيد لدى المتدربين على التكنولوجيات المستعملة في إنتاج اللقاحات البشرية؛ (ب) وتحسين مهارات المتدربين في تصميم نظم تفتيش ومراقبة للمرافق الإنتاجية البيولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد