ويكيبيديا

    "إنتاج الماس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • producción de diamantes
        
    • productoras de diamantes
        
    • diamantíferas
        
    • los diamantes
        
    • de producción
        
    • produciendo diamantes
        
    • productora de diamantes
        
    • la extracción de diamantes
        
    • producen diamantes
        
    • producción artesanal
        
    • productores de diamantes
        
    La producción de diamantes contribuyó notablemente al aumento del PIB en Botswana y Namibia. UN وأسهم إنتاج الماس إسهاما كبيرا في زيادة الناتج المحلي اﻹجمالي في بوتسوانا وناميبيا.
    En las zonas de producción de diamantes sólo podrán llevar a cabo operaciones las personas que hayan obtenido una credencial del Guichet Unico. UN ولن يسمح بالعمل في مناطق إنتاج الماس إلا للأفراد الذين استصدروا وثائق الترخيص من هيئة غيشه أونيكو.
    De hecho, la mayor parte de la producción de diamantes de Sierra Leona sigue pasando por otras rutas. UN وما زال الجزء الأكبر من إنتاج الماس السيراليوني يتسرب عبر قنوات أخرى.
    Un problema grave que podría presentarse pronto puede ser el de la ampliación de la autoridad del Estado y el manteni-miento del orden público en las zonas productoras de diamantes. UN والتحدي الرئيسي الذي قد تواجهه الدولة يتمثل في بسط سيطرتها وفرض القانون والنظام في مناطق إنتاج الماس.
    No obstante, el Consejo destacaba que el Gobierno de Sierra Leona debía redoblar sus esfuerzos por extender su autoridad a todo el país, incluidas las zonas productoras de diamantes. UN بيد أنه شدد على أن تعزز حكومة سيراليون جهودها لمد سلطتها على جميع أرجاء البلد، بما فيها مناطق إنتاج الماس.
    El incremento, tanto del contrabando como del tamaño de los diamantes traficados, queda confirmado por las cifras de producción de diamantes del sector no estructurado correspondientes a 2001. UN وتشهد على هذه الزيادة وعلى استهداف المهربين للأحجار الأكبر أرقام إنتاج الماس من القطاع غير الرسمي بالنسبة لعام 2001.
    Al mismo tiempo, la producción de diamantes, según cifras oficiales, se duplicó hasta alcanzar 251.300 kilates, en comparación con los 136.400 kilates producidos en la primera mitad de 2002. UN وفي الوقت نفسه، زاد إنتاج الماس المسجل رسميا إلـى الضعفين ليبلغ 300 251 قيراط بعدما سجل 400 136 قيراط في النصف الأول من عام 2002.
    Al parecer, el LURD quiere obtener ingresos independientes y financiar la guerra con la producción de diamantes. UN ويبدو أن الجبهة ترغب في توليد دخل مستقل لمجهودها الحربي عن طريق إنتاج الماس.
    Además, esa es nuestra obligación, porque somos uno de los líderes mundiales en la producción de diamantes. UN فذلك هو أيضاًَ التزامنا بوصفنا من زعماء العالم في إنتاج الماس.
    En 2002, el sector siguió mostrando una tendencia a la baja, tanto en la producción de diamantes como en la minería y la explotación de canteras. UN وفي عام 2002 استمر اتجاه القطاع في الانخفاض في كل من إنتاج الماس والمناجم والمحاجر.
    En su visita a Séguéla, los dirigentes locales de las FN negaron al Grupo el acceso a las zonas de producción de diamantes. UN وقد منع القادة المحليون للقوات الجديدة الفريق أثناء زيارته إلي بلدة سيغيلا من الوصول إلى مناطق إنتاج الماس.
    Tiene una sólida posición en el mercado de producción de diamantes de la Federación de Rusia. UN وللشركة وضع سوقي قوي في إنتاج الماس في الاتحاد الروسي.
    Otro de los desafíos será abordar la situación de la producción de diamantes en el norte de Côte d ' Ivoire, región controlada por los rebeldes. UN وسيكون التحدي الآخر التعامل مع حالة إنتاج الماس في الجزء الشمالي من كوت ديفوار الذي يسيطر عليه المتمردون.
    El Grupo encontró nuevas pruebas de producción de diamantes en Côte d ' Ivoire y de su exportación ilícita, en particular a Malí. UN ووجد الفريق أدلة لا تنقطع على إنتاج الماس في كوت ديفوار وتصديره بطرق غير شرعية ولا سيما إلى مالي.
    En el plano técnico, se ha continuado la labor tendiente a identificar los perfiles de la producción de diamantes para que se puedan detectar las anomalías. UN وعلى الجانب التقني، تواصل العمل لتحديد ملامح إنتاج الماس لكي يتسنى كشف الانحرافات.
    Se examinó la situación imperante en Sierra Leona y el alcance de la autoridad del Gobierno en las zonas productoras de diamantes. UN وبُحثت الحالة السائدة في سيراليون ونطاق سلطة الحكومة في مناطق إنتاج الماس.
    En Sierra Leona, el Presidente del Comité visitó varios destacamentos de personal de la UNAMSIL en zonas productoras de diamantes que habían estado controladas por el Frente Revolucionario Unido. UN وفي سيراليون، زار رئيس اللجنة عدة أماكن تنتشر فيها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بمناطق إنتاج الماس التي كانت تخضع في السابق لسيطرة الجبهة الثورية المتحدة.
    Ello se debe no sólo a la ampliación de la autoridad del Gobierno a las principales zonas productoras de diamantes sino también a la calidad de las gemas producidas en ellas. UN ولا يعزى هذا إلى بسط الحكومة لسلطتها على مناطق إنتاج الماس الرئيسية في البلد فحسب، بل أيضا إلى نوعية الماس المستخرج من هذه المناطق.
    La mayoría, sin embargo, lejos de cumplir con desmovilizarse y concentrarse en determinados lugares, se mantuvieron armados en las zonas diamantíferas del país. UN بيد أنه احتفظ معظمهم بأسلحتهم في مناطق إنتاج الماس في البلد، بدلا من أن يجري تسريحهم وتجميعهم في مناطق محددة.
    Los países productores controlarán la extracción y el transporte de los diamantes en bruto. UN وستتولى البلدان المنتجة مراقبة إنتاج الماس الخام ونقله.
    La misión confirmó que se seguían produciendo diamantes en Côte d ' Ivoire, en particular en el yacimiento de Bobi-Seguela. UN وأكدت تلك البعثة استمرار إنتاج الماس في كوت ديفوار، وخصوصاً في موقع بوبي - سيغويلا.
    No obstante, se ha llegado a un acuerdo provisional de ampliar la administración estatal a Negage, base del cuartel general de la UNITA en la región septentrional y a Cuango, importante zona productora de diamantes. UN بيد أنه قد تم التوصل إلى اتفاقين مؤقتين لمد نطاق إدارة الدولة ليشمل نيغيغ، وهي قاعدة مقر يونيتا في المنطقة الشمالية، وكوانغو، وهي من مناطق إنتاج الماس الرئيسية.
    Por ello, es esencial que se realice sin demora un estudio geológico completo de los posibles recursos diamantíferos de Côte d ' Ivoire, además de determinar la capacidad de producción y la intensidad de la extracción de diamantes de Côte d ' Ivoire. UN ولهذه الأسباب، فإنه من الضروري إنجاز دراسة جيولوجية شاملة لموارد الماس المحتملة في كوت ديفوار، على وجه السرعة، إضافة إلى تقرير قدرة إنتاج الماس في البلد وكثافة التنقيب عن الماس.
    Aproximadamente 22 Estados producen diamantes. UN ويتم إنتاج الماس في حوالي 22 دولة.
    La explotación minera de tipo artesanal de diamantes de aluvión representa una proporción significativa de la producción mundial de diamantes, pero controlarla supone retos específicos, de los que se ocupa el Grupo de trabajo sobre producción artesanal de diamantes de aluvión. UN ويشكل تعدين الماس الغريني الحرفي نسبة كبيرة من إنتاج الماس على نطاق العالم، ولكن الرقابة عليه تنطوي على تحديات خاصة، وهو ما يركز عليه الفريق العامل المعني بمنتجي الماس الغريني الحرفي.
    En el marco del Proceso de Kimberley continúa la elaboración de los perfiles (diagramas de distribución de tamaño-frecuencia) de los productores de diamantes del África Occidental que participan en el proceso. UN 13 - وتواصل العملية بذل جهودها للانتهاء من تحديد بصمة الماس (مخطط توزيع الإنتاج حسب الحجم والتواتر) فيما يتعلق بالمشاركين في إنتاج الماس في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد