ويكيبيديا

    "إنتاج المخدرات والاتجار بها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • producción y el tráfico de drogas
        
    • producción y el tráfico de estupefacientes
        
    • producción ilícita y el tráfico de estupefacientes
        
    • la producción y el tráfico de
        
    • producción y el tráfico de narcóticos
        
    • la producción ilícita y el tráfico de
        
    • producción y el tráfico ilícito de drogas
        
    • producción y al tráfico de estupefacientes
        
    • producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes
        
    La producción y el tráfico de drogas produce inseguridad e inestabilidad en el país. UN ويؤدي إنتاج المخدرات والاتجار بها إلى انعدام الأمن وانعدام الاستقرار في البلد.
    Es bien conocido que mi país ha actuado con severidad contra la producción y el tráfico de drogas ilícitas. UN ومن المعروف جيدا أن بلدي اتخذ تدابير صارمة لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Consideramos que, hasta que se restauren la paz y la normalidad, la producción y el tráfico de drogas aumentarán progresivamente en el Afganistán. UN ونحن نعتقد أن إنتاج المخدرات والاتجار بها في أفغانستان إلى حين عودة السلم واﻷحوال الطبيعية، سيزيدان زيادة تصاعدية.
    A veces, la producción y el tráfico de estupefacientes van unidos a la delincuencia y al terrorismo. UN وغالبا ما يرتبط إنتاج المخدرات والاتجار بها بالجريمة واﻹرهاب.
    En tercer lugar, estamos muy preocupados por el problema de la producción y el tráfico de estupefacientes. UN ثالثا، إننا نشعر بالقلق البالغ إزاء مشكلة إنتاج المخدرات والاتجار بها.
    Se requiere un examen fundamental de la estrategia y una coordinación más eficiente para combatir uno de los problemas más peligrosos: la producción y el tráfico de drogas. UN ولا بد من استعراض جذري للاستراتيجية ومن تنسيق أجدى في مكافحة مشكلة من أخطر المشاكل، هي إنتاج المخدرات والاتجار بها.
    Observando la corrupción desenfrenada que impera a muchos niveles de gobierno, hecho que repercute en la producción y el tráfico de drogas en el Afganistán, UN وإذ يلاحظ تفشي الفساد في الحكومة على مستويات كثيرة وتأثيره في إنتاج المخدرات والاتجار بها في أفغانستان،
    Observando la corrupción desenfrenada que impera a muchos niveles de gobierno, hecho que repercute en la producción y el tráfico de drogas en el Afganistán, UN وإذ يلاحظ تفشي الفساد في الحكومة على مستويات كثيرة وتأثيره في إنتاج المخدرات والاتجار بها في أفغانستان،
    Observando la corrupción que se extiende en muchos niveles de gobierno, hecho que repercute en la producción y el tráfico de drogas en el Afganistán, UN وإذ يلاحظ تفشي الفساد في الحكومة على مستويات كثيرة وتأثيره في إنتاج المخدرات والاتجار بها في أفغانستان،
    Su misión es prestar asistencia financiera y técnica para combatir la producción y el tráfico de drogas. UN وتتمثل مهمة المركز في تقديم المساعدة المالية والتقنية لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها.
    Hoy podemos decir que la producción y el tráfico de drogas están perdiendo terreno en Colombia. UN وبوسعنا أن نقول اليوم إن إنتاج المخدرات والاتجار بها يتراجعان في كولومبيا.
    Observando la corrupción que se extiende en muchos niveles de gobierno, hecho que repercute en la producción y el tráfico de drogas en el Afganistán, UN وإذ يلاحظ تفشي الفساد في الحكومة على مستويات كثيرة وتأثيره في إنتاج المخدرات والاتجار بها في أفغانستان،
    " La lucha contra la producción y el tráfico de estupefacientes continúa. UN " ما زال الكفاح ضد إنتاج المخدرات والاتجار بها متواصلا.
    Por su parte, el Afganistán sigue decidido a realizar todos los esfuerzos que sean necesarios para contrarrestar la producción y el tráfico de estupefacientes. UN وأفغانستان، بدورها، تظل ملتزمة ببذل كل الجهود الممكنة، في حدود قدرتها، في سبيل مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها.
    En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes. UN وفي هذا السياق، فإننا نشجب حقيقة أن أفغانستان صارت أكثر اعتمادا على إنتاج المخدرات والاتجار بها.
    Todavía no ha habido un mejoramiento claro en los intentos por abordar cuestiones como la producción y el tráfico de estupefacientes. UN وما زال هناك افتقار إلى تحسن واضح في التصدي لمسائل مثل إنتاج المخدرات والاتجار بها.
    Lamentablemente, los esfuerzos de la comunidad internacional y las autoridades afganas por combatir la producción y el tráfico de estupefacientes no han tenido el efecto deseado. UN ومن المؤسف أن جهود المجتمع الدولي والسلطات الأفغانية لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها لم يكن لها الأثر المنشود.
    El crecimiento continuo del volumen, la producción y el tráfico de estupefacientes provoca una creciente preocupación entre la comunidad internacional y los Estados de la región. UN ومما يثير قلقا متزايدا لدى المجتمع الدولي ودول المنطقة النمو المستمر لحجم إنتاج المخدرات والاتجار بها.
    La lucha contra la producción ilícita y el tráfico de estupefacientes, la forma más antigua de delincuencia organizada transnacional, ha sido durante décadas, y sigue siendo, una de las principales prioridades de la comunidad internacional. UN إن مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، وهو أقدم شكل للجريمة المنظمة عبر الوطنية، كان ولا يزال منذ عقود على رأس أولويات المجتمع الدولي.
    Consideramos que la producción y el tráfico de narcóticos en el Afganistán es una gran fuente de inestabilidad. UN ونرى أن إنتاج المخدرات والاتجار بها في أفغانستان يشكلان مصدرا رئيسيا لعدم الاستقرار.
    El Grupo tomó nota de varias medidas positivas adoptadas para hacer más estrictos en la región los controles para evitar la producción y el tráfico ilícito de drogas, en particular los opiáceos, pero también observó que se necesitaban esfuerzos y recursos financieros mucho mayores. UN ويحيط الفريق علما بعدد من الخطوات الإيجابية التي اتخذت لتعزيز الرقابة في المنطقة على إنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، خاصة مستحضرات الأفيون، لكنه يلاحظ أيضا أن الأمر ما زال يتطلب المزيد والمزيد من الجهد والتمويل.
    Hay pruebas de que el dinero vinculado a la producción y al tráfico de estupefacientes se utiliza para financiar directamente algunas operaciones de la insurgencia. UN وتوجد أدلة على أن المال المجني من إنتاج المخدرات والاتجار بها يُستخدم مباشرة في تمويل بعض عمليات المتمردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد